有奖纠错
| 划词

Carjacker une voiture de police est illégal.

抢劫警车是违法!

评价该例句:好评差评指正

Cette construction a été pillée de fond en comble par les agresseurs étrangers.

建筑被外国侵略者抢劫空。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs incidents de pillage ont été signalés, dont certains étaient liés aux conséquences des combats.

报告了数起抢劫事件,有些涉及战后抢劫

评价该例句:好评差评指正

À cette occasion, de nombreux magasins ont été pillés.

当时许多商店企业遭到抢劫

评价该例句:好评差评指正

Les vols de bétail se sont également poursuivis.

抢劫牲畜事件仍时有发生。

评价该例句:好评差评指正

Un second camion a été pillé et incendié.

还有辆货车被抢劫焚烧。

评价该例句:好评差评指正

Des miliciens armés continuent d'attaquer et de piller les camps.

武装民兵不断抢劫营地。

评价该例句:好评差评指正

Pour vivre mieux, il faut parfois voler.

为了生活得更好,有时必须抢劫

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, des cellules terroristes se sont parfois livrées à des vols à main armée.

例如,恐怖小组有时会进行持械抢劫

评价该例句:好评差评指正

De plus, des édifices publics avaient été pillés et détruits.

此外,些政府单位遭到抢劫破坏。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques s'inscrivent dans le modus operandi des coupeurs de route.

行动方式是拦路抢劫

评价该例句:好评差评指正

Des entreprises ou des maisons appartenant à des musulmans ont été pillées.

属于穆斯林企业受到抢劫

评价该例句:好评差评指正

Pratiquement tous les complexes commerciaux du pays ont été pillés.

全国所有商业大楼几乎全都遭到抢劫

评价该例句:好评差评指正

La LRA continue de piller et de massacrer la population locale.

上帝抵抗军继续抢劫杀戮当地居民。

评价该例句:好评差评指正

Les pillages se sont poursuivis même après le cessez-le-feu.

即使在停火之后,抢劫事件继续发生。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a eu aucun pillage du matériel à Mossoul.

在摩苏尔没有任何设备被人抢劫

评价该例句:好评差评指正

Là, les deux voyous s'en prennent à une seconde passante en lui volant également son sac.

当时他们正试图抢劫名路人包。

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire cesser les pillages et les actes de vandalisme concernant les maisons reconstruites.

必须制止抢劫破坏已重建行为。

评价该例句:好评差评指正

Non contents d'incendier les villages, ils ont également pillé les articles de ménage.

他们不但烧毁村庄,还抢劫家庭财产。

评价该例句:好评差评指正

Deux autres cambriolages ont été signalés au cours du même mois.

据报告同月内还发生两起入室抢劫事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丁烷, 丁烷罐, 丁烷馏除过程, 丁烷气, 丁烷四羧酸, 丁烷运输船, 丁奚疳, 丁烯, 丁烯叉, 丁烯醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

La police est déjà sur les traces des voleurs.

警察已经在追捕抢劫犯。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Fallait-il mettre le trésor de Turin au pillage ?

应该让都灵的金库遭到抢劫吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Les esclaves sont pour l'essentiel des prisonniers de guerre et des victimes de razzias.

奴隶主要是战俘和抢劫的受害者。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien

Et toi, tu me parles comme si tu allais me cambrioler.

而你,说得像要抢劫我一样。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Le policier : Bon alors, c’est un cambriolage.

恩好,是入室抢劫

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Policier : Cet homme est suspecté d'avoir cambriolé la pharmacie.

这名男子涉嫌抢劫药房。

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第四册

Le commissaire : Pouvez-vous me décrire votre agresseur ?

您能否描述一下抢劫您的人?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Et c'est sans compter sur la guerre et le brigandage !

这还不没有考虑到战争和抢劫的情况!

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien

Ok donc, tu veux me cambrioler.

行了,你就是想抢劫我。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Des maisons, incendiées ou fermées pour des raisons sanitaires, furent pillées.

有些出于防疫原因而燃烧或关闭的房屋被抢劫了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On pillait le chantier de la rue Transnonain pour faire des barricades.

人们抢劫了特兰斯诺南街上的建筑工场去建立街垒。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Il a été tué par la police pendant le cambriolage d’une banque.

在一起银行入室抢劫案中他被警察杀了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, deux voisins qui se disputent, ou une personne soupçonnée d'avoir cambriolé une banque.

例如,两个邻居发生争执,或者一个人涉嫌抢劫银行。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ton idée est donc de piller en face ? demanda Rasseneur.

“这么说,你是想公开抢劫吗?”拉赛纳问道。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Quand il était petit, il s'est fait agresser par un canapé d'angle.

当他还小的时候,他被一个角落的沙发抢劫了。

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第四册

Le commissaire : D’après ce que vous dites, votre agresseur n’est pas un débutant.

根据你说的,抢劫的人不是个新手。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Le soir, en périphérie de certaines villes, on risque de se faire détrousser.

晚上,在城市郊区的地方,有可能会被拦路抢劫

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les convicts au plateau de Grande-Vue, c’était le désastre, la dévastation, la ruine !

罪犯们在眺望岗上!那就意昧着灾难、抢劫和破坏。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Guettant les marchands, ils les détroussent sans difficulté, mais parfois avec violence.

观察商人,抢劫他们毫不费力,但有时会使用暴力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quant au vol, il va de soi ; on ne tue pas un homme gratis.

至于说到抢劫,那当然不成问题;没有人会无故行凶的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丁字形, 丁字形拐杖, 丁字形引流管, 丁字砧, , 叮当, 叮咚, 叮呤声, 叮咛, 叮咛再三,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接