有奖纠错
| 划词

D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.

在此之前则必须认真地它。

评价该例句:好评差评指正

Elle bien élève ses enfants.

她很好地孩子。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation pour l'éducation des enfants est subordonnée aux ressources des parents.

子女是一项收入水平

评价该例句:好评差评指正

Les parents peuvent se mettre d'accord pour avoir une responsabilité parentale conjointe.

父母也可以经过协议同意共同承担孩子的责任。

评价该例句:好评差评指正

Dans son article 197, cette loi consacre l'obligation qu'ont les parents d'entretenir leurs enfants.

该法第197条规定,父母负有其子女的义务。

评价该例句:好评差评指正

Le père peut avoir seul la responsabilité parentale, s'il vit avec l'enfant.

如果父亲与孩子住在一起,那么父亲可以获得单独孩子的责任。

评价该例句:好评差评指正

La famille intervient dans l'éducation des enfants mais aussi dans la protection de leurs droits.

不仅有助于儿童,而且有助于保护他的权利。

评价该例句:好评差评指正

La société maltaise adore les enfants.

在马耳他社会儿童受到良好的关爱和

评价该例句:好评差评指正

Les parents ont le devoir d'élever leurs enfants, de subvenir à leurs besoins et d'assurer leur éducation.

家长负责与赡养其子女及其教

评价该例句:好评差评指正

En sont bénéficiaires 36 381 enfants, garçons et filles, et 4 511 mères gardiennes.

共有36 381名男童和女童、4 511名孩子的母亲成为Wawa Wasi方案的受益

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire tarir à la source empoisonnée de l'incitation à laquelle s'abreuvent les futurs terroristes.

必须制止煽动的毒井,它和培养未来的恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

Depuis longtemps j’ai perdu ma Maman qui me manque si souvent et pourtant ne m’a pas vraiment élevé.

很久以前就丧失了母亲,常常想起她,但是现实没有机会被她成长。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble, mari et femme doivent créer pour leurs enfants un milieu familial heureux, affectueux et protecteur.

夫妻团队必须共同为其子女营造一种幸福的、充满爱心的环境。

评价该例句:好评差评指正

C'est à la famille qu'incombe la responsabilité principale de la protection de l'éducation et du développement de l'enfant.

儿童的保护、和发展,主要责任在于家

评价该例句:好评差评指正

L'Ukraine soutient fermement l'idée de déclarer « zones de paix » les enfants et les institutions qui les protègent.

乌克兰坚决支持将儿童和保护和儿童的机构看作是和平区的概念。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement encourage le partage égal des responsabilités ménagères et la participation des hommes à l'éducation des enfants.

政府鼓励平等分担家责任以及父亲参与子女的工作。

评价该例句:好评差评指正

Les assurances des travailleurs indépendants ne couvrent pas d'ayants droit familiaux, ni la grossesse, ni la maternité.

自谋职业者不享受家成员或孕期和产期补助

评价该例句:好评差评指正

C'est aux parents et autres tuteurs qu'incombe la responsabilité principale des soins et de l'éducation à donner aux enfants.

照顾和儿童主要是父母或其他监护的责任。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit également de pousser le père andin à contribuer à élever ses enfants de moins de six ans.

同时,寻求鼓励“安第斯土著爸爸”参与不满六岁的子女。

评价该例句:好评差评指正

Selon la loi sur l'assistance sociale, des allocations familiales de l'État sont accordées aux personnes qui élèvent des enfants.

根据《社会救济法》,向子女的个提供家国家福利金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rétractile, rétractilité, rétraction, rétractrice, retraduction, retraduire, retraire, retrait, retraitant, retraitante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Voilà donc là c'est l'endroit où elles vivent, où elles pondent, où les larves sont élevées.

这里是蜜蜂生活、繁殖和抚育方。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Même s'ils sont très courts, ces milliers d'assoupissements n'empêchent pas les manchots d'élever leurs petits.

尽管这些睡眠时间非常短,但数千次微睡眠并没有妨碍企鹅抚育后代。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il fondait des hôpitaux, ouvrait des écoles, visitait les malades, dotait les filles, soutenait les veuves, adoptait les orphelins ; il était comme le tuteur du pays.

他设立医院,开办学校,探望姑娘们钱作嫁妆,援助寡妇,抚育孤儿,他好象是方上一个保护

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


retranslatable, retransmetteur, retransmettre, retransmission, retravailler, retraverser, retrayant, retrayante, retrayé, retrayée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接