有奖纠错
| 划词

Je caresse tes jambes, mes mains brulent ta peau.

抚摸双腿,我双手肌肤。

评价该例句:好评差评指正

Il se penche et elle commence à lui caresser la barbe.

男招待弯下身子,女开始抚摸胡须。

评价该例句:好评差评指正

Je vois une mamie qui nous regarde, elle sourit, se lève, trébuche et se rattrape à lui en lui touchant ouvertement le torse.

我看到女(女同?)看了看我们,然后她笑了,站起身,踉踉跄跄走了过来攀住他然后抚摸他敞开胸口。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


affouillement, affouiller, affour(r)agement, affour(r)ager, affour(r)ger, affouragement, affourager, affourchage, affourchement, affourcher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Cette personne peut faire courir ses mains dans ton dos ou caresser doucement tes bras.

这人可能会把手放在你背上或轻轻地抚摸手臂。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Même chose si quelqu'un veut te caresser la tête ou te faire des chatouilles.

如果有人想要抚摸头或者挠你痒痒,也是

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle en caressa le pourtour du bout du doigt.

她用指尖轻轻抚摸座钟外框。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Marina passa la main sur la joue de Tomas.

玛丽娜伸手抚摸托马斯脸颊。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

La plume de l'oiseau caresse les flots.

羽毛抚摸着海浪。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Il sentait une colossale main invisible caresser son cœur trépidant.

他感觉到自那颗颤抖只无形巨手抚摸着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les larmes aux yeux, Mrs Weasley lissa inutilement ses couvertures.

韦斯莱夫人不必要地抚摸着他床单,眼睛里噙着泪花。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Les licornes préfèrent la délicatesse féminine.

“独角兽喜欢女性抚摸

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Etape 4 éloignez-vous des chiens inconnus Il peut sembler sans danger de caresser un chien inconnu.

远离陌生抚摸只未知狗似乎很安全。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il caressa le magnifique plumage rouge et or du phénix.

抚摸着凤凰美丽金色和红色羽毛。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il se coucha près d’elle et passa timidement sa main sur son dos avant de se retourner.

他躺在玛丽身边,用手抚摸着她背,玛丽转过了身。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Je serais un chat : je dormirais beaucoup et on me ferait des caresses.

这样我就可以睡懒觉了,还可以抚摸猫。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Rogue était en train de passer la main sur la tête de la sorcière borgne, en l'examinant attentivement.

斯内普正用只手抚摸那独眼女巫头部,仔细地加以检查。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je suis du regard les doigts fins de ta main qui caresse mon front.

眼睛直盯着你抚摸我脸颊小指头。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry regarda attentivement et vit qu'il passait son large pouce sur le tranchant d'une hache à la lame étincelante.

哈利看了下,发现他在用大拇指抚摸把发亮斧头刃。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ou 3. est-ce que naturellement vous avez plutôt imaginé la sensation, la texture, le fait de caresser un chat ?

或者3. 你是否自然而然地想象抚摸只猫感觉、质感?

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Vous voulez pas on se caresse tous les genoux ?

你不想让我们抚摸我们所有膝盖吗?

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Il réussissait particulièrement dans les catarrhes et maladies de poitrine.

抚摸小孩子头,从来不进酒店门,他品行使人相信他靠得住。他最拿手是治伤风感冒,胸部炎症。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

(Le père Grandet se caressait le menton, souriait, et sa loupe semblait se dilater.)

(葛朗德神父抚摸着他下巴,微笑着,他放大镜似乎放大了。

评价该例句:好评差评指正
高级法语

La lumière blafarde caresse le visage de l'enfant.

苍白光芒抚摸着孩子脸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


affréteur, affreusement, affreux, affriander, affricher, affriolant, affrioler, affriquée, affront, affronté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接