Ce fut la première protestation liée à la flamme olympique.
这是最早一次与奥运圣火联系起来活动。
La Chanson de Craonne est une chanson contestataire .
Craonne是一首讽刺和现状歌曲。
Elle avait déjà été au cœur de la contestation au printemps dernier.
其在上个春季就已经成为了焦点了。
La Force des Nations Unies protesta de nouveau contre cette violation du statu quo.
这起违约改变现状事件再次遭到了联塞部队。
Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.
女王陛下政府断然拒绝接受照会中。
Donner des détails sur les conditions ou les peines imposées aux manifestants.
请详细说明针对这些者规定条件和/或处罚。
La guerre en Iraq n'a fait que renforcer ces protestations.
伊拉克战不过更加剧了全球。
L'UNRWA a exprimé des protestations officielles auprès des autorités israéliennes à propos de ces incidents.
近东救济工程处就这些事件向以色列当局提出了正式。
Les groupes de rescapés ont protesté violemment.
幸存者团体提出了愤怒。
Les protestations contre le mur se poursuivent, faisant des victimes du côté palestinien.
反对隔离墙建造活动仍在继续进行,巴方面有伤亡报导。
Par conséquent, la protestation des responsables de la communauté musulmane d'Athènes n'est pas fondée.
因此雅典穆林社会领导人提出是毫无根据。
Ces manifestations de masse conduisent souvent à une violence ouverte.
如此大规模往往会转化成公开暴力活动。
Les protestations multilingues se sont vite vouées en un silence gêné.
使用多种语文随后迅速消失,成为哑口无言尴尬。
Les autorités iraniennes contestent les observations du Secrétaire général.
伊朗当局秘书长讲话。
Des manifestations analogues ont eu lieu à Vitina, Novo Brdo et Kamenica.
在维蒂纳、新布尔多和卡梅尼察也举行了类似活动。
Cet assassinat a déclenché de vastes mouvements de protestation populaires et politiques, parfois antagonistes.
这次暗杀事件在政治上引起民众普遍,不时有一些对立目。
Les manifestations en faveur de la réforme agraire sont souvent réprimées par la force.
要求土地改革常常遭到武力镇压。
Une protestation similaire s'est déroulée à la prison de Gleno, à Ermera, le 22 mars.
22日ErmeraGleno监狱发生了类似。
Les manifestants étaient 120 le lendemain et 100 le surlendemain.
8日人数为120人,7月9日为100人。
Au cours des quatre derniers jours de la protestation, trois dispositifs explosifs ont été découverts.
在这最后四天时间里,发现了三个爆炸装置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme si l’on souhaitait que le plus paisible des manifestant bascule dans la colère.
搞得就好像人们希望那些最和平的抗者们突然变得愤怒一样。
Ce jour-là, en effet, une nouvelle manifestation s'organise.
事实上,那天又有了一次新的抗。
Au fil des décennies, ce rose est utilisé comme symbole de contestation.
几十年来,这种粉色一直被用作抗的象征。
Vous avez vu la manifestation contre la nouvelle loi de l'université ?
你看到针对大学新法案的抗了吗?
As-tu déjà protesté contre une décision de tes parents et ils t'ont fait taire ?
你抗过父母的决定,而他们却让你嘴吗?
Disons qu'à l'époque, manifester c'est un peu un pari mortel.
比方说,在当时,抗是一个命的赌注。
Mais Mostafa ne se laissa pas impressionner par les protestations bulgares.
然而,穆斯塔发对保加利亚队员的抗无于衷。
Cette décision provoque un véritable tollé.
这个决定正的抗。
Leurs protestations l'empêchèrent d'aller plus loin.
他们立刻提出了更多的抗。
Regarde cette photo : il pourrait s'agir d'une foule de spectateurs, un concert, ou d'une manifestation contre un gouvernement.
它可能是一群观众、一场音乐会或是对政府的抗。
Nouvel assaut de manifestants pro-russes dans l'est de l'Ukraine, alors que Moscou s'indigne des sanctions de l'Occident.
乌克兰东部亲俄抗者的新一轮猛攻,而莫斯科对西方制裁感到愤慨。
Attendez, vous manifestez contre la création d'un orphelinat ?
等等,你是在抗孤儿院的建立吗?
Le président russe s'est exprimé pour la première fois sur les manifestations de dimanche dernier.
俄罗斯总统首次谈到了上周日的抗。
Pas de quoi enrayer une protestation très ancrée.
不足以阻止根深蒂固的抗。
Ces derniers jours, l'Iran connaît ses manifestations les plus violentes depuis 3 mois.
- 最近几天,伊朗经历了3个月来最暴力的抗。
Voici tous les lieux où des manifestations ont eu lieu en Russie depuis jeudi dernier.
以下是自上周四以来在俄罗斯发生抗的所有地方。
La contestation se poursuit en Iran, avec un nouveau rassemblement aujourd'hui à Téhéran.
伊朗的抗仍在继续,今天在德黑兰举行了新的集会。
Nouvelles manifestations aujourd'hui au Chili, des manifestations pour protester contre les inégalités sociales.
今天在智利举行了新的示威,抗社会不平等的示威。
Vous avez déjà vu beaucoup de manifestations aussi pacifiques?
你见过很多这样的和平抗吗?
Ces manifestations-là, elles, durent depuis 15 semaines. Les manifestations pour la démocratie à Hong Kong.
这些示威已经持续了15周。香港的民主抗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释