有奖纠错
| 划词

Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.

巴基斯坦在阶段已经成立了“复原分组”。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.

报告突出说明了努力建设社区能力许多事例。

评价该例句:好评差评指正

Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.

经过处理图像已被尼泊尔公民保护当局用于行动。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.

利用家当地技能、专门知识和材料能会加强效用。

评价该例句:好评差评指正

Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.

害管理为重点强有力中央政府机构对于有效工作关重要。

评价该例句:好评差评指正

Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.

在危机一开始还不知道或不了解巴基斯坦在家、地方或社区一级能力。

评价该例句:好评差评指正

Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.

发展住房是减少易害影能性一个重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.

我们正在得到其他承诺,它们在支持孟加拉民众斗争。

评价该例句:好评差评指正

Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.

据专家说,建立一所有结构和功能新医院,建筑成本仅需要增加4%。

评价该例句:好评差评指正

Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.

小岛屿发展中家尤其易气候变化之害;需要建设它们能力并降低其易伤害性。

评价该例句:好评差评指正

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

评价该例句:好评差评指正

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.

若干家认为实际上以利用医院作为减少全面害风险基准范例。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.

而此种健康影又会降低个人和社区能力和适应气候变化能力。

评价该例句:好评差评指正

Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.

设计和建造建筑和其他结构,是最符合成本效益减少风险手段之一。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.

应当鼓励并适当支持民间社会参与备、重建和减少风险等各项活动。

评价该例句:好评差评指正

Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.

通过减少害风险人力及机构能力建设,形成一种防家级区域文化。

评价该例句:好评差评指正

La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.

民众能力本已严重损,行政结构薄弱更限制了他们开展通报和筹备活动范围。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.

联合在降低风险和加强能力以做事很多,根据《兵库行动框架》开展合作。

评价该例句:好评差评指正

Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.

本次级方案将重点放在产生知识和分享知识以及加强决策者能力,以建设有更强社会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


judéo-chrétianisme, judéo-chrétien, judéo-christianisme, judéo-espagnol, judicature, judiciaire, judiciairement, judicieusement, judicieux, judo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接