有奖纠错
| 划词

Il a été demandé aussi pourquoi une telle exclusion devrait être limitée aux transporteurs ferroviaires.

此外,有与会者询问这种排除是否应当仅限于铁路承运人

评价该例句:好评差评指正

On a dit que cette approche assurerait l'équité entre le transporteur et le chargeur.

与会者认为,这种办法会在承运人和托运人之间实现公

评价该例句:好评差评指正

Une stipulation cédant au transporteur le bénéfice de l'assurance des marchandises est nulle.

将货物的保险利益让与承运人款一概无效。

评价该例句:好评差评指正

Les avantages pour les personnes ayant un droit sur les marchandises sont évidents.

如索赔人希望在一个港口起诉承运人,提供这一选择将是有好的。

评价该例句:好评差评指正

L'avantage pour le transporteur, s'il n'est pas aussi évident, n'en est pas moins réel.

承运人的好不那么明显,也是实际存在的。

评价该例句:好评差评指正

Il définit ensuite la situation juridique du transporteur et du destinataire en pareil cas.

章随后阐述了承运人和收货人在这种情形下的法律地位。

评价该例句:好评差评指正

Il ne dit cependant pas où et quand les marchandises doivent être remises au chargeur.

未对必须在地或时向承运人交付货物作出规定。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le transporteur peut raisonnablement gérer le risque.

承运人通过这种方式得以合理地管理风险。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, il doit inclure les informations fournies par le chargeur.

情况下,承运人都必须列入托运人提供的信息。

评价该例句:好评差评指正

Il indique en outre les noms de l'exportateur, du producteur, de l'éliminateur et du transporteur.

转移文件中还应列出所涉危险废物的出口者、生成者、置者和承运人的名单。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait pas obstacle au bon déroulement de ces opérations.

承运人不得妨碍这些活动的进行。

评价该例句:好评差评指正

La réglementation vise notamment les entreprises de transport et d'affrètement.

这种管制包括对承运人和运输公司的管制。

评价该例句:好评差评指正

L'article 14-1 énonce une règle générale concernant la responsabilité du transporteur.

第14(1)确立了承运人的一般规则。

评价该例句:好评差评指正

Le transporteur est donc généralement responsable en cas de perte inexpliquée.

因此,承运人在发生无法解释的损失的情况下通常负有赔偿责

评价该例句:好评差评指正

Dans cette situation l'ETM, du point de vue du chargeur, joue le rôle de transporteur.

在这种情况下,从托运人的角度看,多式联运经营人担当的是承运人的角色。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue du transporteur proprement dit, l'ETM joue le rôle de chargeur.

而从实际承运人的角度看,多式联运经营人则担当托运人的角色。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'article 41 revêt une importance pratique considérable pour les transporteurs.

第41草案对承运人而言具有很大的实际意义。

评价该例句:好评差评指正

Paragraphe 5 - Cette disposition devrait être modifiée pour délimiter plus clairement la responsabilité du transporteur.

第50(5)草案 - 应当对文加以修改,以便更明确地规定承运人的赔偿责

评价该例句:好评差评指正

Le terme “transporteur” désigne la personne qui conclut un contrat de transport avec le chargeur.

承运人”是指与托运人订立运输合同的人。

评价该例句:好评差评指正

Le terme “chargeur” désigne la personne qui conclut un contrat de transport avec le transporteur.

“托运人”是指与承运人订立运输合同的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


磁铁流纹岩, 磁铁铅矿, 磁铁燧岩, 磁铁岩, 磁通环, 磁通量, 磁通量磁力仪, 磁通量子, 磁通势, 磁头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

FCA pour « Free Carrier » est un incoterm de pré-acheminement.

FCA指的是货交,这个术语指的是前程输。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Les camions sont déjà moins nombreux à rouler chez ce transporteur.

营的卡车数量已经减少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Faute de carburant, les transporteurs risquent de devoir diminuer leurs livraisons.

由于缺乏燃可能不得不减少交付量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Après la ristourne de TotalEnergies hier, le transporteur CMA CGM fait lui aussi un geste.

在昨天 TotalEnergies 的回扣之后, CMA CGM 也在采取行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312

Légalement, si la responsabilité du transporteur est prouvée, il devra indemniser la victime.

- 从法律上讲,如果的责任被明,则必须对受害人进行赔偿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Il y stocke une centaine de colis issus de plusieurs transporteurs.

它在那里存储了来自几家的大约一百个包裹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234

Mais le transporteur ne devait pas sourire.

但是没有笑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Nos clients, principalement les transporteurs, ont besoin de solutions pour absorber tout ce volume de colis.

我们的客户, 主要是,需要解决方案来处理所有这些包裹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Après la ristourne à la pompe de TotalEnergies, le transporteur CMA CGM annonce une baisse de ses tarifs.

在加油站的 TotalEnergies 回扣后, CMA CGM 宣布降低其价格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

Avec la multiplication des vols et des bandes de plus en plus organisées, la crainte gagne les transporteurs.

- 随着盗窃案的激增和犯罪团伙的日益组织化,人们对越来越感到恐惧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Pour Le transporteur CMA CGM, c'est près de 7 milliards d'euros de bénéfices au dernier trimestre.

- 对于 CMA CGM,上一季度的利润接近 70 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

C'est le cas du transporteur CMA CGM.

CMA CGM 就是这种情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Pour éviter les ruptures dans les rayons, certaines enseignes de la grande distribution réservent désormais du carburant pour leurs transporteurs.

- 为了避免货架上的短缺,一些大型零售商现在为他们的预留燃

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

Ils sont limités en nombre et ce transporteur lituanien n'a pas respecté le nombre et les délais impartis pour faire du cabotage.

它们的数量有限,而且这家立陶宛不遵守沿海输的数量和期限。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20241

Pour sélectionner les porteurs, connus ou pas, il a fallu passer au crible leur parcours, leur CV, pour des raisons évidentes de sécurité.

为了选择,无论是否已知,出于明显的安全原因,有必要筛选他们的背景和简历。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223

On peut attendre quelques semaines avant de trouver le bon transporteur, mais ça reste pratique et moins cher au niveau des frais, car si on est particulier, on n'a pas la TVA à payer.

- 您可以等待几周才能找到适的,但在费用方面仍然方便且便宜,因为如果您是个人,则无需支付增值税。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


磁浴, 磁约束, 磁针, 磁针偏角, 磁织构, 磁致弹性, 磁致弹性的, 磁致离子效应, 磁致伸缩, 磁致伸缩的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接