有奖纠错
| 划词

Cinquante et un résidents du quartier de Sheikh Jarrah risquent actuellement l'expulsion imminente de leurs foyers.

此时,Sheikh和Jarrah社区有51名居即将被扫地出门的境地。

评价该例句:好评差评指正

Le débat sur cette question entraîne souvent des malentendus, de l'incompréhension et des craintes que les traditions nationales ne soient rejetées.

就这个问题进行的辩论常导致误解、不理解和担心国家传统会被扫地出门

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières étaient en effet plus vulnérables aux abus sexuels; elles étaient jetées à la rue dès qu'elles étaient enceintes, et sombraient souvent dans la prostitution.

一旦怀孕,她们即被扫地出门,赶到街上,常常沦为娼妓。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ceux-ci on citera les dangers que le surpeuplement et un assainissement déficient font courir à la santé, la vulnérabilité croissante face aux catastrophes naturelles et les risques d'éviction et la vulnérabilité économique liés à l'absence d'un emploi sûr.

这些危险包括过于拥挤和卫生不良带来的健康危险、对自然灾害的承受能力日益降低、以及由于没有可的就业而扫地出门和经济上难以为继的危险。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on a menacé d'expulser 70 000 résidents palestiniens (ayant la citoyenneté israélienne) et de détruire leurs maisons dans des villages « non reconnus », construits illégalement en raison des nombreux obstacles administratifs auxquels se heurtaient les demandes de permis de construire ou en l'absence d'une quelconque planification gouvernementale.

还有,当初由于行政方障碍重重,正常的建筑申请程序难以进行,或者是因为政府根本就没有任何规定,结果建成了“不承认的”村庄;其7万多名巴勒斯坦居(具以色列公身份)扫地出门、家屋被毁的

评价该例句:好评差评指正

Je rappelle qu'au mois de juin de l'année dernière, des extrémistes de souche albanaise ont complètement détruit le quartier rom de la ville du sud de Kosovska Mitrovica, attaque qui a abouti à l'expulsion de 8 000 Rom, dont 300 ont trouvé refuge dans le camp situé dans la partie nord de la ville.

要回顾一下,去年6月阿尔巴尼亚种族极端主义分子彻底摧毁了科索夫斯卡-米特罗维察南部一个城镇的罗姆人居住区,把8 000罗姆人扫地出门,其中300人到该镇北部的难营中避难。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques se multiplient contre les civils éthiopiens — qu'il s'agisse de femmes, d'enfants, de malades ou de personnes déplacées dans leur propre pays —, des milliers d'entre eux sont détenus dans des camps de concentration, d'autres ont été chassés de leur domicile ou de leurs exploitations agricoles, voire dépossédés de leur identité, et ceux qui résistent sont torturés ou abattus selon des méthodes barbares.

对平的攻击成倍增多,不论是妇女、儿童、病人或流离失所的人,成千上万的人被关押在集中营里,其他的人不问究竟,一律被扫地出门或逐出农庄,对反抗者则用野蛮手段加以折磨或干脆打死。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plasmoquim, plasmorhyse, plasmoschise, plasmoschisis, plasmosome, plasmotomie, plasmotron, plasmotropisme, plasmotype, plasotron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

On ne met pas à la porte, on met à la retraite, on se débarrasse des vieux, quoi !

我们没有扫地出门,我们退休了,他们在清扫老人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

On met la mort sous le tapis.

死亡正在扫地出门

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Jean-Marc Roberts a été emporté par la maladie.

让-马·这种疾病扫地出门

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Proposition très vite balayée par l'exécutif.

提案很快执行扫地出门

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Dimanche, celui qui règne depuis 20 ans sur la Turquie pourrait être balayé par l'élection présidentielle.

周日,统治土耳其 20 年的统可能统选举扫地出门

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dumbledore avait-il connu la même souffrance, cet été, lorsque le Magenmagot, puis la Confédération internationale des sorciers l'avaient exclu de leurs rangs ?

是不是邓布利多整个暑假都在忍受这些?先威森加摩开除,然后又国际魔法师联合扫地出门

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年1月合集

ZK : Dans la liste des célébrités emportées par cette maladie, s'est ajouté le nom du célèbre cascadeur Rémy Julienne, mort à l'âge de 90 ans.

ZK:在这种疾病扫地出门的名人名单中,加上了著名特技演员雷米·朱利安的名字,他去世,享年90岁。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Pour le reste, circulez, il n'y a - presque - rien d'autre à voir, si l'on balaye d'un coup de manette de jeu, au mieux, les princesses à sauver, au pire les calls girls de mafioso.

对于其余的, 继续前进,如果我们轻弹游戏控制器就扫地出门,最好的情况是拯救公主,最坏的情况是黑手党应召女郎。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plastie, plastifiant, plastificateur, plastification, plastifié, plastifier, plastigel, plastiment, plastimètre, plastine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接