Cette actrice cherche à se faire connaître.
这个女演员力图大自己的知名度。
Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.
「对于本次大的游行,政府仍然坚持不妥协。
Le forum opère aujourd'hui dans un format élargi.
该论坛目前正在以大的模式运作。
La CNUCED doit se doter d'un programme renforcé sur les produits de base.
贸发会议需要一个大的初级商品方案。
Premièrement, le déploiement de la force élargie de l'Union africaine est déjà en cours.
首先,已经在部署经过大的非盟部队。
Mais ce chiffre global masque des écarts de plus en plus grands.
但这个全球数据掩益大的差异。
Cela devrait être garanti dans un Conseil de sécurité élargi.
在大的安理会中必这一点。
Un ralentissement de l'économie en Europe occidentale nuirait également aux perspectives d'élargissement de l'UE.
西欧增长放慢还威胁到欧盟大的前景。
De vastes possibilités s'offrent dans ce domaine.
这是有潜力大的正在发展的领域。
Les secteurs d'exportation en expansion cherchaient souvent à embaucher des jeunes femmes.
不断大的出口部门喜欢雇用青年女工。
L'écart croissant entre riches et pauvres alimente les inégalités.
贫富之间益大的差距正在助长不平等。
Le conflit israélo-palestinien continue de s'intensifier et menace de s'étendre.
巴以冲突继续升级,并且有大的危险。
Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.
贫富之间益大的差距正在为不平等推波助澜。
Nous pensons qu'un Conseil de sécurité élargi doit comprendre le Japon.
我们认为,大的安全理事会必包括本。
Comment pouvons-nous combler le fossé grandissant entre riches et pauvres?
我们如何能够克服贫富之间不断大的鸿沟?
Il existe également des programmes plus vastes d'immunisation contre les maladies infectieuses.
此外还有已经大的传染病免疫接种方案。
Les preuves de l'extension continue des colonies ne sont que trop patentes.
定居点活动持续大的证据是十分清楚。
Ces pays réunissent les conditions permettant d'utiliser avec efficacité des flux d'aide plus importants.
这些国家有适当条件有效使用大的援助流动。
La dynamique de l'élargissement de l'Union européenne ouvre de nouveaux horizons.
欧洲联盟大的活力正在打开新的视野。
Le programme élargi de vaccination est accessible sans frais à tous les enfants.
每个儿童都可以免费享受大的免疫方案服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un grand nombre d'arbres avaient été coupés.
但现在,扩大的部分已被砍伐。
Ceux-ci commencèrent brusquement à se dissiper, créant entre eux une large fissure qui s'élargit rapidement.
时,云层开始消散,出现一道迅速扩大的云隙。
Au moment dé l'agrandissement, nous avons ouvert la cuisine sur le salon.
再我们扩大空间的时候,我们把厨房和客厅打通。
Tout ce qui existe étant un carnaval répandu, il n’y a plus de carnaval.
现在一切现象都是扩大的狂欢节,所以没有什么狂欢节。
Oui. On grossit les théâtres en papier.
是的,我们正在扩大纸质院的规模。
C'est une fracture grandissante aggravée par la crise climatique.
气候危机扩大的分歧。
Quatrièmement, le brusque changement de température a pu jouer un rôle dans la dilatation du réservoir.
第四,急的温度变化可能在扩大油罐的扮演一定角色。
Les prochains à étendre leur influence dans la région sont les Hittites.
接下来赫梯人在该地区扩大他们的影响力。
Pour moi, le meilleur moyen de gérer sa peur c'est d'élargir progressivement sa zone de confort.
对我来说,控制恐惧的最好方法是逐渐扩大你的舒适区。
C'est la piste principale qui a été refaite, retirée, remplacée, et malheureusement agrandie.
- 是经过重做、移除、替换和不幸扩大的主要轨道。
L'élargissement de la zone euro est le symbole de la confiance.
欧元区的扩大是信心的象征。
Un transport fluvial en pleine expansion.
不断扩大的河流运输。
En ouvrant grand ces Jeux, vous donnez vie aux réformes de notre agenda olympique.
通过扩大奥运会的开放程度,我们将奥林匹克议程的改革变为现实。
L'Europe à cette époque étend son emprise sur le monde.
此时的欧洲扩大其对世界的影响力。
Alors il attaque les Tatars, puis, victorieux, il étend sa domination sur les tribus voisines.
于是他攻击鞑靼人,胜利后,他将统治范围扩大到邻近的部落。
Vous élargissez la recherche aux localités voisines ?
您可以将查询范围扩大至周边临近的地区吗?
Ils ont élargi la chose en proposant une assistance, cette fois ci routière .
次,他们把援助的范围扩大到,交通方面。
Pour l'instant, l'essentiel est d'élargir la base populaire de la guerre.
目前,最主要的是扩大战争的民众基础。
Les entreprises privées ou nationales qui souhaitent agrandir leur suprématie veulent avant tout préserver leurs juteux bénéfices.
欧洲私营或国有公司想要扩大自己的霸主地位,首先要维持丰厚的利润。
Ce soir, cet élargissement de l'Otan suscite la colère de Moscou.
今晚,北约的扩大引起莫斯科的愤怒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释