有奖纠错
| 划词

Il ne souhaite pas remanier son équipe en profondeur avant la fin de l'année.

在年底前,萨科奇不打算对他团队进行重大改动。

评价该例句:好评差评指正

C’est une victoire pour le Parti travailliste au pouvoir.

这对党工党来说个胜利。

评价该例句:好评差评指正

“Il faudra un accord entre les gouvernements”, a précisé l’exécutif français.

法国当局认为“府间应该达成协议”。

评价该例句:好评差评指正

Le Grand Louis a décidé que tout seul, il veut régner.

伟大路易决定独自,不再需要首相,他要大臣们出谋献策帮助他治理国家。

评价该例句:好评差评指正

Et puis ?a feraitréfléchir le pouvoir avant de laisser un lourd héritage au suivant.

这样做才会使人在把烂摊子留给下届府之前好好想一想。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le parti au pouvoir est le fer de lance idéologique du changement social.

党正在倡导先进社会变革哲学。

评价该例句:好评差评指正

Les dissensions au sein même du parti au pouvoir ont encore compliqué les choses.

雪上加党本身内部也出现了分歧。

评价该例句:好评差评指正

Le Président est nommé sur proposition du parti au pouvoir.

议长根据意见指派

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, après plus de dix  ans au pouvoir, aucune intégration n'est réussie.

然而,在长达10年多之后,尚未实现融合。

评价该例句:好评差评指正

Nul ne souhaite que l'action menée conduise à la formation d'une garde prétorienne.

没有人希望这项努力结果成立官禁卫队。

评价该例句:好评差评指正

Les tensions entre le Gouvernement et les partis de l'opposition se sont avivées.

党和反对党之间紧张状态已经加剧。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs établis doivent veiller à ce que ce processus reste en bonne voie.

主权当局必须确保继续按部就班地实施这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Ndadaye a été assassiné quatre mois après sa prise de fonctions.

四个月后,恩达达耶总统遭到暗杀。

评价该例句:好评差评指正

Après 17 ans au pouvoir, le Virgin Islands Party constitue maintenant l'opposition.

维尔京群岛党在17年之后,失去权,现在成为反对派。

评价该例句:好评差评指正

Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.

土族和波什尼亚克族党参与联盟。

评价该例句:好评差评指正

La loi garantit l'accès à l'avortement et à la contraception indépendamment du parti au pouvoir.

该法律保证了不论哪个,公民都能获得堕胎和避孕机会。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la situation a évolué du fait qu'un parti majoritaire dirige le pays.

现在由多数党,改变了这种状况。

评价该例句:好评差评指正

Son cousin aurait été assassiné par le régime alors en place.

a 他表哥被当时权暗杀。

评价该例句:好评差评指正

J'ai demandé au Gouvernement de rester en fonctions jusqu'aux prochaines élections.

我敦促该府继续直至不久将举行选举为止。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que le juge soit apparenté à la famille régnante, les Al-Khalifa.

据称,该法官哈利法家族亲戚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


transconductance, transcondylien, transconfiguration, transconnecteur, transcontainer, transconteneur, transcontinental, transcortical, transcriptase, transcripteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Et peut-être même que c’est le chancelier trisolarien lui-même qui t’a entendue.

“也可能这时听你说话,是三体文明执政官。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

J'ai laissé le Premier ministre gouverner, le Parlement légiférer.

我让总理执政,让议会立法。

评价该例句:好评差评指正
2019年热精选

Le peuple reste toujours la base solide de la République.

人民是共和国坚实根基,人民是我们执政大底气。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Mais Louis XIV, alors âgé de 4 ans, est trop jeune pour régner.

但是,当时只有 4 岁路易十四还太年轻,无法执政

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Si l'Assemblée soutient le président, c'est lui qui va gouverner (Hyperprésidence).

如果国会支持总统,那就是他将执政总统)。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Un système comme celui-ci, on appelle ça une cohabitation.

我们把这样体系称为“共同执政”。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Grâce à leur appui, César est élu consul de la République en 59 av. JC.

由于他们支持,凯撒于公元前59年当选为共和国执政官。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Maintenant le gouverneur de la Hollande est le Prince Guillaume d’Orange.

,荷兰执政者是Guillaume d’Orange.王子。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Cette année-là, Jules César est élu au poste de consul.

这一年,朱利叶斯-凯撒被选为执政官。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En Chine, c'est la dynastie Ming qui est au pouvoir.

中国,明朝正执政

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Il vit à Camelot, son château. Les premières années de son règne sont difficiles.

他住洛,他城堡。他执政起初那些年并不容易。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Dans le monde, onze femmes sont au pouvoir.

世界上执政女性已多达11人。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Devenu consul, puis premier consul, il met en place des réformes.

他成为执政官,然后是第一任执政官,他开始进行改革。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Et oui, encore aujourd'hui, des rois exercent techniquement en France.

,今天法国一个领土上依然有国王执政

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce collège conseille les autres magistrats, les sénateurs et les consuls sur les affaires religieuses.

该学院就宗教事务向其他地方行政长官、元老和执政官提供建议。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et pourtant le mouvement est remis au goût du jour lors du Directoire, en 1795-1799.

然而,1795-1799年执政期间,这种风潮又重新兴起。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Caligula faisait consul un cheval ; Charles II faisait chevalier un aloyau.

卡利古拉把他坐骑封为执政官,查理二世把一块牛腰肉封为骑士。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Drapez-vous donc maintenant entre le consul Incitatus et le baronnet Roastbeef.

你们现到英西塔土斯执政官和牛排小男爵中去夸耀你们自己吧。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

La coalition au pouvoir espère remporter les sièges de la Chambre.

执政联盟希望赢得众议院席位。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le parti du Congrès, au pouvoir, a lancé son controversé programme de sécurité alimentaire.

执政国大党已经启动了有争议粮食安全议程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


transformationnel, transformée, transformer, transformisme, transformiste, transformylase, transfrontalier, transfuge, transfusé, transfuser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接