有奖纠错
| 划词

Cette mesure est envisagée pour atténuer le problème posé par les pensions alimentaires.

考虑扣发工资以减缓拖欠赡养费的情况。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette possibilité pourrait être étudiée lors de l'élaboration d'une loi concernant la saisie-arrêt de salaire.

扣发工资立法时可以探讨这种可能性。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce dernier cas, les renseignements gardés secrets doivent être communiqués dès que ces intérêts de sécurité le permettent.

后一种情况下,一俟安全利益许可即应提供暂时扣发的资料。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce dernier cas, les renseignements gardés secrets doivent être communiqués dès que ces intérêts de sécurité le permettent.

对等的前提下,如冲突一方的部队敌方领土内,任何一方均可安全利益需要暂时扣发的限度内不向秘书长和对方提供此种资料,直到双方均撤出对方领土止。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds pouvait les contraindre à respecter leurs obligations en retenant des prêts, en les expulsant ou par d'autres moyens.

扣发借款、逐出基金组织或其他方法,都能强制行义务。

评价该例句:好评差评指正

Soit les pouvoirs publics ne mènent aucune enquête, soit l'enquête est mal faite ou les résultats ne sont pas divulgués.

政府对此不调查,或者的是假调查,或者是调查结果被扣发

评价该例句:好评差评指正

Décision : blâme écrit et amende d'un montant égal à deux mois de traitement de base net, sur avis d'un Comité paritaire de discipline.

经联合纪律委员会审查,书面训斥,扣发两个月的净基薪款。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de l'auteur, ce serait aux dates où elle a été informée du refus de lui accorder tout ou partie des prestations demandées.

就来文者而言,这将是通知她扣发她的所有或部分福利金的日期。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité considère que le montant réclamé en l'occurrence concerne des déductions opérées sur les traitements des expatriés et non des sommes versées par le requérant.

小组认定,索赔款额涉及扣发的外籍工人员工资,而不涉及索赔人支付的任何款额。

评价该例句:好评差评指正

Décision : blâme écrit et amende d'un montant égal à un mois de traitement de base net, après renonciation au renvoi devant un Comité paritaire de discipline.

书面训斥,扣发一个月的净基薪款,不提交联合纪律委员会处理。

评价该例句:好评差评指正

Décision : blâme écrit et amende d'un montant égal à trois mois de traitement de base net, après renonciation au renvoi devant un Comité paritaire de discipline.

书面训斥,扣发三个月的净基薪款,不提交联合纪律委员会处理。

评价该例句:好评差评指正

5.2 Pour celui qui a obtenu illegalement des conges, ils sont consideres comme absence sans raison et on le sanctionne selon le reglement de sanctions de DPCA.

2 对采取不正当手段,骗取假期,所休假期按旷工处理扣发工资,同时根据《神龙公司员工违纪处理条例》予以处理。

评价该例句:好评差评指正

Comme les habitants des îles paient leurs impôts aux Virgin Islands Revenue Bureau et non au IRS, le Gouvernement fédéral n'a pas versé la totalité de la somme.

由于岛民是向维尔京群岛税收局而不是向国内税收署纳税,联邦政府扣发了全部款项。

评价该例句:好评差评指正

Les permis sont souvent refusés, même pour les propriétaires des terres et les résidents de la Zone fermée, ou alors ils sont accordés pour de courtes périodes seulement.

即使是对封闭区的土地所有人和居民,也常常扣发许可证,或者所给的有效期很短。

评价该例句:好评差评指正

Pour trois d'entre elles (communications 600882, 601441 et 900032), l'ONU a reçu des plaintes de deux fournisseurs selon lesquelles les documents de certification seraient bloqués par le Gouvernement iraquien.

这17份信用证中,有3份(第600882、601441和900032号来文)来自向联合国提交了有关核证文件被扣发指控的两个供应商。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil recommande la nomination de magistrats et évalue leur comportement professionnel; il a le pouvoir d'imposer des sanctions, y compris une suspension de salaire, en cas de comportement professionnel insatisfaisant.

该委员会就治安法官的任命提出建议,评估他们的工情况,并有权对不称职者实行惩,包括扣发薪金。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont fait observer que cette crise découlait directement de la poursuite de l'occupation et qu'elle était encore exacerbée par le blocage de l'aide directe des donateurs à l'Autorité palestinienne.

他们认,这一危机是持续占领的直接后果,又因扣发直接捐助者给予巴勒斯坦权力机构的援助而更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

De même, le refus de certains pays de débourser de l'aide à l'Autorité palestinienne représente une punition envers les Palestiniens pour avoir exercé leurs droits fondamentaux en choisissant leurs propres représentants.

同样,某些国家扣发对巴勒斯坦权利机构的援助,等于惩巴勒斯坦人选择自己的代表过程中行使其基本权利。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, on pourrait envisager des systèmes de caution, de garantie des rémunérations, de rotation ou autres mécanismes incitatifs, et une collaboration entre pays d'origine et de destination pour garantir le retour des travailleurs expatriés.

国家、双边、区域或多边各级的政策对解决此类关切很重要,其中可以包括采取政策来确保临时性,如交存保证金、扣发薪酬、设计轮调计划或其他基于奖励的机制,输出国和接受国合,以确保回返。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, la grossesse est le motif de retenues sur la fiche de paye pendant le congé maternité qui, souvent, n'est pas pris en compte dans les calculs aux fins de promotion ou de déroulement de carrière.

有些情况下,怀孕也是扣发产假期间工资的原因,而通常升职或其他职业提升机会并不计算产假。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vanadiolaumontite, vanadiolite, vanadiomagnétite, vanadique, vanadisation, vanadite, vanadium, vanadotungstate, vanadyle, vanadylvanadate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2023年8月合集

Comme Sofiane, chauffeur de bus, qui a eu des saisies sur salaire avant même de recevoir un PV.

比如机索菲安 (Sofiane),收到举报扣发了工资。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vandenbrandéite, vandendriesschéite, Vandid, vandoise, vanesse, Vanilla, vanille, vanillé, vanillerie, vanillier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接