有奖纠错
| 划词

La chute de neige complique notre projet.

雪崩打乱了我们的计划

评价该例句:好评差评指正

Cet événement a bouleversé ses plans.

这件事打乱了他的计划

评价该例句:好评差评指正

Cet incident dérange mon projet.

这件事打乱了我的计划

评价该例句:好评差评指正

La réduction du programme non seulement perturbait les activités prévues mais se répercutait sur toute la conception et la cohérence du programme.

方案因此缩小规模,不仅打乱计划的活动,而且影响方案的设计和连贯性。

评价该例句:好评差评指正

Ce retard n'eût aucunement dérangé l'économie de mon programme, répondit Mr. Fogg. Je ne suis pas sans avoir prévu l'éventualité de certains obstacles.

“就是有那样的耽搁也不可能打乱我旅行的计划,”福克回答说,“至于产生某些阻碍的偶性,我也并不是不能预见的。”

评价该例句:好评差评指正

Grâce à nos efforts à tous, chaque jour dans le monde, des terroristes sont arrêtés, leurs cellules sont détruites, leurs ressources financières gelées, leurs plans perturbés et leurs attaques déjouées.

在我们的共同努力下,每一天,恐怖份子在世界的某地方逮捕,他们的细胞组碎,他们的财政生命线切断,他们的计划打乱以及他们的袭击活动挫败。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant a conclu en soulignant l'importance d'un processus de transition sans heurt qui permettrait aux pays de sortir de la catégorie des PMA sans perturber leurs plans, projets et programmes en cours de développement.

最后他强调稳步改善的重要性,使有关国家能够脱离最不发达国家的行列,而又不至于打乱它们的发展计划、项目和正在实施的方案。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant a conclu en soulignant l'importance d'un processus de transition sans heurt qui permettrait aux pays de sortir de la catégorie des PMA sans perturber leurs plans, projets et programmes de développement en cours.

最后他强调稳步改善的重要性,使有关国家能够脱离最不发达国家的行列,而又不至于打乱它们的发展计划、项目和正在实施的方案。

评价该例句:好评差评指正

Et c'est précisément au moment où le nouveau régime en place a décidé une refonte totale du système éducatif que l'agression armée de pays voisins a bouleversé ces projets; les dépenses du secteur de la défense ont eu alors la priorité sur tous les autres domaines.

正当该国新政府在准备重建教育系统时,邻近国家的武装侵略打乱了这些计划;目前国防支出优先于任何其他支出。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette optique, il fallait envisager des mesures de nature à assurer une transition «en douceur» dans le cas des pays sortant de la catégorie des PMA et à éviter de perturber leurs plans de développement, tout en associant les mesures spéciales d'appui international à l'objectif d'un progrès socioéconomique structurel.

为解决这一问题需要考虑采取措施,确保取消地位的国家顺利地转型,避免打乱它们的发展计划以及特别国际支助措施与结构性社会――经济进展的目标之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刺槐(阿拉伯橡胶树), 刺激, 刺激(味道), 刺激[生理], 刺激<转>, 刺激的, 刺激工业生产, 刺激机体的药物, 刺激减轻, 刺激减轻的, 刺激人的, 刺激神经, 刺激神经的, 刺激食欲, 刺激食欲的, 刺激物, 刺激消费, 刺激性, 刺激性的, 刺激性的东西, 刺激性电影, 刺激性毒气, 刺激性化痰药, 刺激性价格, 刺激性咳嗽, 刺激性欲的, 刺激性欲的/春药, 刺激眼睛的烟, 刺激因素, 刺激欲念的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Si vous restez calme et que vous gardez le contrôle, cela perturbera les plans du chien.

如果您持冷静和具有控制力,会打乱狗的计划

评价该例句:好评差评指正
法语教程(下)

Un troisième enfant accepté mais non désiré bouleversa ses plans.

第三个孩子的降临,这一切不在她的预料之中,打乱了她的计划

评价该例句:好评差评指正
赛博朋:边缘行者

Arasaka qui chamboule ses plans ? Ça cache quelque chose.

荒坂是谁打乱了他的计划?它隐藏着一些东西。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

La retraite Hindenburg, et ça, ça bouleverse les plans mais ça ne le gêne pas, il continue à croire au miracle.

撤退,这打乱计划,但并没有打扰他,他仍然相信奇迹。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il l'épiait, dérangeait ses plans, et quand il était sûr que José Arcadio le Second ne rendrait pas visite cette nuit-là à leur commune maîtresse, il allait coucher avec elle.

他监视她,打乱她的计划,当他确定何塞·阿尔卡迪奥二世不会在那天晚上拜访他们共同的情妇时,他就和她一起睡觉了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刺篱木属, 刺溜, 刺螺属, 刺络放血, 刺芒柄花, 刺毛珊瑚科, 刺毛形状的, 刺面的北风, 刺某人一句, 刺目的(光、色等),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接