Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.
庭长扑倒在万贯家财的女脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已。
Lorsque l'auteur leur a remis son passeport américain, des hommes armés ont surgi des arbres et maisons environnants, l'ont plaqué au sol et ont commencé à le battre.
提交他们出示美国护照以后,就有一些武装男子的树木和房屋跳下来,把他扑倒,开始揍他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle quittait ses bras pour tomber à ses pieds.
她挣脱他,倒在地。
Sa Majesté se précipita plutôt qu’elle ne se jeta sur le prie-Dieu.
国王陛下快步上前,简直是倒在跪凳上。
Il se jeta ensuite sur le lit au moment où la poignée de la porte tournait.
他刚倒在床上,门把手就转动了。
Dans ses idées folles, il pensait à se jeter à ses pieds.
他脑子里转着种种疯狂念头,他想到去倒在她脚下。
Le corps parcouru de tremblements, il se laissa tomber aux pieds de Voldemort.
圈子中一人突然倒在地,他匍匐在伏地魔脚下,从头到脚都在发抖。
Je me jetai bientôt sur un divan, et je pris un livre que mes yeux parcoururent machinalement.
过了一会儿,我倒在沙发上,拿起一本书,眼睛机械地浏览起来。
Le souffle court, Harry tomba en avant sur le massif d'hortensias, se redressa et regarda autour de lui.
哈利气喘吁吁地倒在绣球花中,然后直起身体,朝四周张望着。
Maheu, frappé en plein cœur, vira sur lui-même et tomba la face dans une flaque d’eau, noire de charbon.
这一枪正打在马赫胸膛上,他翻了一个身,倒下去,脸趴在一片污黑煤水里。
Un suspect plaqué au sol par les policiers britanniques.
- 一名嫌疑人被英国警方倒在地。
Viola se jeta sur la peau de sanglier.
薇倒在野猪皮肤上。
Ils poussent un cri, se jettent sur la table pour se saisir de leurs armes.
他们发出一声惨叫,倒在桌子上拿起武器。
Ungoliant avait encore soif et se jeta sur les Citernes de Lumière pour les assécher.
Ungoliant 仍然口渴,他倒在光明蓄水池上让它们干涸。
C'est qu'on dit qu'il s'est jeté aux genoux de sa mère pour lui demander de l'épouser !
据说,他倒在他母亲膝盖下,要求她嫁给他!
C'est ce qu'on n'apprend pas dans les écoles de danse, se jeter sans réfléchir pour atterrir au sol.
- 这就是你在舞蹈学校学不到东西,不假思索地倒在地板上。
Grantaire, on s’en souvient, dormait depuis la veille dans la salle haute du cabaret, assis sur une chaise, affaissé sur une table.
格朗泰尔,我们记得,从昨晚起他就睡在酒店楼上,坐在椅子上,倒在桌上。
Je t’obéirai, dit-il, en tombant à ses pieds, je t’obéirai quoi que tu m’ordonnes ; c’est tout ce qui me reste à faire.
“我听你,”他倒在她脚下,“不管你命令我做什么,我都服从你;我能做就只这些了。
Des cannes apparurent soudain devant eux, flottant dans les airs, et se ruèrent sur Percy qui dut faire un pas de côté pour les éviter.
在他们前边,一捆手杖在半空中飘荡,珀西距后面人仅一步之遥,于是后面人都纷纷朝他倒下去。
Harry rejoignit sa chambre sur la pointe des pieds, se glissa à l'intérieur, referma la porte et se dirigea vers son lit pour s'y laisser tomber.
哈利垫着脚回到自己房间,悄悄溜进去,关上门,想要一头倒在他床上。
Ugasso se jeta par terre et parvint à se saisir du livre avant même que Gian dei Brughi ne pût poser un pied dessus.
乌加索倒在地上,在 Gian dei Brughi 踏上这本书之前就抓住了它。
Ce qui est surtout très visible, c'est qu'ils se sont littéralement jetés sur la voiture en tentant de casser la vitre avec moi à l'intérieur.
特别明显是,他们真倒在车上,试图打破车窗,让我在里面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释