有奖纠错
| 划词

Conformément aux exigences de la clientèle pour le moulage et produits semi-finis.

根据客户铸造产品和半成品。

评价该例句:好评差评指正

La demande peut également les exigences de la production.

也可以按需生产产品。

评价该例句:好评差评指正

Car le roi tenait essentiellement à ce que son autorité fût respectée.

因为国王主要是保威严受到尊敬。

评价该例句:好评差评指正

Dans bien des cas, le Groupe n'a pas reçu de réponses (voir l'annexe V).

有些答复提供信息。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général n'a pas présenté le rapport demandé.

秘书长没有提交报告。

评价该例句:好评差评指正

Le travail requis doit être entrepris sans attendre.

应立即开始进行工作。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le volume de l'aide publique n'atteint pas le niveau requis.

是,发展援助数额并达到水平。

评价该例句:好评差评指正

L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.

扩散核武器条约》全面保障监督协定规定了当代最基本保障监督。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a aussi accueilli favorablement la demande de reconnaissance.

法院还免除了《美国法典》第11编第1514(c)节[《跨国界破产示范法》第14(3)条]规定通知就其是否适用于辅助程序进行评论。 法院还批准了承认申请。

评价该例句:好评差评指正

L'accord type canadien, par exemple, comporte même des formulaires types pour toute demande de dérogation.

例如,加拿大双边投资条约范本甚至列入了具体弃权标准格式,以利于提出申诉协议弃权。

评价该例句:好评差评指正

Réaliser la paix durable exige davantage que le simple fait de restaurer la sécurité.

续和平仅仅是恢复安全。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons donc que la Syrie apportera la coopération demandée par le Conseil de sécurité.

因此,我们相信,叙利亚将提供安全理事会合作。

评价该例句:好评差评指正

Et c'est ce qu'exige une paix juste pour la Palestine et pour Israël.

这是巴勒斯坦和以色列公正和平

评价该例句:好评差评指正

Le moment que nous vivons requiert mieux et davantage.

此刻要比那更多更好。

评价该例句:好评差评指正

Cet indispensable effort budgétaire est néanmoins insuffisant au regard de l'ampleur des besoins.

是,虽然增加这些资金很有必要,它离仍有很远距离。

评价该例句:好评差评指正

Ils répondent aux besoins ressentis avec innovation et créativité.

它们以新思维和创造力对表达作出了回应。

评价该例句:好评差评指正

4 Un règlement d'application complète de la loi sur le blanchiment d'argent a été élaboré.

4 已公布了全面执行《洗钱法》条例,其中载有执行《洗钱法》所有规定和措施。

评价该例句:好评差评指正

Notre engagement doit être à la hauteur de nos besoins considérables.

我们承诺必须达到我们最大需力度。

评价该例句:好评差评指正

Ou bien encore “lorsque les règles de droit applicables l'exigent”.

或“如有关法律规则”。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, les difficultés auxquelles nous sommes confrontés nous incitent à agir.

最后,我们面临挑战人们采取行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plane, plané, planée, planéité, planement, planer, planérite, planétaire, planétairement, planétarisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Car le roi tenait essentiellement à ce que son autorité fût respectée.

因为国王主要是保持他威严受到尊敬。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur, dit-il, ce que vous me demandez est impossible.

“你事是不可能,先生。”他对法利亚说道。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sauf ce que je vous demande, chère âme !

“除了亲爱!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et partirez-vous, partirez-vous, si je vous donne ce que vous me demandez ?

给了您西,您就走吗?”

评价该例句:好评差评指正
小克劳斯和大克劳斯

Mon sorcier peut tout ce que je lui demande. »

“当然喽,”小克劳斯说。“西,都能变得出来。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien s’acquitta avec décence de tout ce qu’on doit à l’opinion, en province.

凡是外省舆论种种,于连都做得很得体。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

À l'aube, tous les Lakotas se rassemblèrent, formant un grand cercle sacré, comme la femme l'avait demandé.

黎明时分,所有拉科塔人都聚集起来,形成一个大神圣圆圈,正如女人那样。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Sachez le pêcheur voulait voir sa femme heureuse, mais il savait que ce qu'elle demandait était mal dedors.

知道渔夫想看到妻子幸福,但他知道她是不幸福

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

C'est d'ailleurs ce que clame le seul candidat déclaré pour le prochain congrès : Le député Luc Carvounas.

这也是下一届会议唯一公布候选人——议员Luc Carvounas

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'est ce qu'on demande et c'est ce qu'on veut discuter.

这就是,也是们想要讨论

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Un fléchissement que réclamait la société civile.

这是民间社会削弱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce gérant est obligé de rogner son propre salaire pour fournir les sommes demandées.

- 该经理被迫削减自己工资以提供金额。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Les conditions exigées sont inacceptables fait savoir le chef de la diplomatie saoudienne.

沙特外交负责人表示,条件是不可接受

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Il faut donc que cette personne ne demande aucune contrepartie à la personne qu'elle aide.

因此,此人必须不帮助人提供任何补偿。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8月合集

Cette prime demandée équivaut à 36 000 dollars par personne.

奖金相当于每人 36,000 美元。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

C’est ce que réclame cette femme et c’est le quatrième pilier de votre travail.

这就是这个女人,也是你工作第四大支柱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

C'est ce que demande la NRA, le lobby des armes aux États-Unis.

这就是美国枪支游说团体NRA

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Donc j’ai complété les informations demandées. Ils vont m'appeler la semaine prochaine.

因此,完成了信息。他们下周会给打电话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ca me parle... En général, on demande ça pour tout ce qui est aides.

- 这对来说......一般来说,人们只是帮助。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ce n'est pas l'esprit de ce que nous avons demandé.

这不是精神。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


planning, planoir, planorbe, planosol, plan-paquet, plan-plan, planque, planqué, planquer, plan-relief,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接