Il y a aujourd'hui un espoir qui faisait défaut depuis pratiquement sept ans.
现在已经出现过去近七年所没有的希望。
Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.
在目前这个情中,们所希望的是,该协议能够得到持续彻底的遵守。
Les États-Unis ne cherchent pas la guerre et n'apprendront jamais à l'aimer.
战争并非美国人所希望的,也是们会渐渐喜欢的。
Cette situation n'est ni satisfaisante, ni souhaitable.
这种状能令人满意,也是大家所希望的。
Ce sommet n'a certainement pas marqué le tournant décisif que nous espérions.
首脑会议当然没有实现们所希望的全的突破。
Cela a empêché l'instauration de la paix globale et juste désirée.
这导致无法建立人民所希望的全正平。
Elles étaient britanniques, mais c'était ce qu'elles voulaient.
福克兰岛民是英国人,这正是他们所希望的。
Nous faisons remarquer que l'approche que nous favorisons n'aurait aucun coût militaire.
们注意到,根据们所希望的做法,会涉及任何军事费用。
De simples réformes ne suffiront pas pour récupérer le « nous » qu'attendent les peuples du monde.
本身的改革足以恢复世界各国人民所希望的“们”的概念。
Certaines délégations ont exprimé l'espoir que ce texte de compromis serait définitif.
一些代表团表示希望,所达成的折衷案文是最后的案文。
Le statu quo n'est ni souhaitable ni utile.
现状是人们所希望的,也没有什么用处。
Malheureusement, la réaction n'a pas été aussi rapide que nous-mêmes et l'ONU l'aurions souhaité.
令人遗憾的是,反应并象们所希望的那样热烈。
À cet égard, les préférences douanières ne paraissent pas s'être traduites par les avantages escomptés.
在这方,关税优惠似乎并未取得所希望的结果。
L'espoir des Israéliens de vivre dans la sécurité ne s'est toujours pas concrétisé.
以色列人所希望的安全还没有实现。
De l'avis de nombreux Sierra-Léonais, la Commission a eu l'effet de catharsis voulu.
许多塞拉利昂人承认,真相与解委员会已经达到了所希望的宣泄作用。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer cette personne?
是否可以认为,大会希望任命所建议的人选?
Pourtant, les progrès accomplis jusqu'à ce jour sont moins nombreux qu'escompté.
然而,迄今进展并如所希望的那么大。
Nous espérons qu'ils aboutiront aux résultats escomptés.
们希望,它们将取得所希望的结果。
Nous ne devons pas craindre que cela ouvre les vannes d'un flot d'éléments indésirables.
们用担心这将打开所希望有的因素的闸门。
La réalité est que ces éléments indésirables sont déjà en Europe.
现实是,所希望的巴尔干因素已经在欧洲了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
T'attends de voir ce qui veut et... t'es sérieux.
你期待看到人们所望,而且... 你是认。
Il possède tout ce qu’un mortel pourrait souhaiter.
他拥有一个凡人所望一切。
Mais Roland songeait moins à la tristesse de cette perte qu’à l’espérance annoncée.
可是罗朗思想中主要不是不幸带来悲哀而是所宣布望。
Aussi Mrs. Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l’eût désiré Phileas Fogg.
艾娥达夫人所住房舱也完全不象福克先生所望那样舒服。
– Et, comme nous le souhaitions, elle a remporté la dotation, n'est-ce pas ?
“嗯,正如我们所望,她赢得了大奖,对不对?”
Son retour ne s'est pas déroulé exactement comme il l'aurait voulu.
你知道,他这次回来并不像他所望那样顺利。
Et là, nous sommes aujourd'hui aux XXIXe Olympiades, voulues, créées, par le Français Pierre de Coubertin.
他所望和创立奥运会,今天已经是第29届了。
Cela a été voulu par De Gaulle pour mettre fin à l'instabilité qui régnait sous la 4e République.
这是戴高乐所望,目是结束第四共和国统治下不稳定局面。
Pour éviter les mauvaises surprises, il convient de déterminer avec le vendeur par écrit ce que vous souhaitez.
为了避免意外,还是和销售商以书面形式确认你所望为好。
Les assassins ont donc réussi leur coup même si ça n'a pas eu les conséquences politiques qu'ils espéraient.
因此,刺客成功了,即使这样没有产生他们所望政治。
Et c'est pas ce qu'on veut, vu qu'il y a de la crème ça se mélange pas très bien.
这可不是我们所望,因为奶油和水不能融合。
Bien vrai ? répondit Mme Verdurin, comme si devant l’espérance d’une telle faveur il n’y avait plus qu’à capituler.
“?”维尔迪兰夫人答道,仿佛在这样盛情所展现望面前,只好退让了。
J'espère que tu es inspiré par ce que tu as vu et que tu es motivé à parler français.
我望你所看到能激励你,让你有动力说法语。
Comme l'ont dit récemment les dirigeants chinois, on souhaite une trêve de tous les conflits pendant les Jeux Olympiques.
正如中国政府最近所倡导,望在奥运会期间所有纷争都停息。
La visite à Hagrid, bien quelle n'eût rien d'amusant, avait quand même eu l'effet que Ron et Hermione espéraient.
海格屋之行虽然远远不是什么有趣事,却收到了罗恩和赫敏所望效。
Midas se voyant à l’égal des dieux, voulu que tout ce qu’il touche se transforme en or.
Midas把自己看成是与众平等人,望他所接触一切都能变成黄金。
Ce que je ne veux pas, madame, c’est que vous périssiez sur un échafaud, entendez-vous ? répondit Villefort.
“我所望,夫人,是你不应该在断头台上送命。你懂吗?”维尔福问。
En attendant, elle n’est pas trop malheureuse : tout ce qu’elle désire c’est une lettre de son prétendu.
在这期间,她并非太不幸,因为她全身心所望就是她意中人一封信。
Un K c'est carré, y'a rien de rond. Kit Kat, Karaté, Ku Klux Klan (on en veut pas de ça).
K是方形,没有圆形。奇巧巧克力,空手道,三K党(这不是我们所望那样)。
Aucune exemption pour certaines industries, comme pouvait l'espérer Paris avant son déplacement.
某些行业没有豁免,正如巴黎在被取代之前所望那样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释