Lieu de l'environnement des entreprises, de transport pratique, le matériel Qi, fort technique vigueur.
企业所在地环境好,交通方便,设备齐,技术力量强。
La beauté du tennis tient dans ces rencontres qui s'étirent, indécises.
比赛的不确定性,正是网球的魅力所在。
Quel temps fait-il maintenant dans ta ville?
你所在的城市现在天气怎么样呢?
La DGAC et Aéroports de Paris (ADP) recommandent aux passagers de contacter leurs compagnies aériennes.
法国民航总局和巴黎机场建议旅客联系其所在航空公司(确认情况)。
Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.
必须在索尔菲力诺(社会党总部所在地,译者注)确凿无疑的主人之前把除去。
Au lieu de voir le vrai problème, ils en ont inventé un autre.
们非但没有悟出真正的问题所在.反而制造出另一个问题出来.
Bien sûr, le service de nos clients est notre racine du problème.
当然服务于我国客户是我们的所在。
Combien de département y a-t-il dans votre organisation?
您所在的组织共有多少部门?
Habituellement, l'emplacement du fichier que le virus a un impact majeur .
通常病毒档案所在的位置,有著重要的影响。
Vous avez mis le doigt sur la difficulté.
您指出困难所在了。
C'est là, mon ami, que le fantasme de la vie est né.
而这一切,我的朋友,恰恰是生活的奇妙所在。
Vivre ou mourir, c’est bien là la question.
生或死,这就是问题所在。
L'histoire au Japon, la période Muromachi, Exitaka où la tribu Ainu dans l'est du Japon.
故事发生在日的室町时代,阿席塔卡所在的部落虾夷族位于东方的日。
L'un d'eux, âgé de 25 ans, était co-responsable de l'atelier d'où s'est échappé Jean-Pierre Treiber.
其中,有个25岁的嫌疑人,是罪犯特赖贝尔所在监狱车间的负责人。
Bienvenue aux appels à l'emplacement de la possibilité de vente.
欢迎你能来电争取所在地的销售机会。
Pourriez-vous présenter un peu de la ville où se trouve cette université ?
你能介绍一下这所大学所在的城市吗?
De transport peuvent être servis directement ville-région peuvent être servis sur la dernière ligne droite.
。代运可直送达所在地区级市,可直送达家门。
Ceux qui possèdent des visas longue durée doivent s'inscrire dans les commissariats de quartier.
持有长期签证的人要在所在地区派出所登记。
Pour le constituant en revanche, il faut une règle.
但是,有必要确定设保人所在地规定特别的规则。
«La ville de Managua, la capitale, est le siège des quatre pouvoirs de l'État» (art. 12).
据《宪法》第12条,“马那瓜是共和国的首都和四个政府分支所在地”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On n'est jamais content là où on est, dit l'aiguilleur.
“人们从来也不会满意自己所在的地方的。”扳道工说。
Surfer sur des sites de recettes, c'est ma passion. Je suis passionnée de cuisine !
我喜欢浏览菜谱网站,这我的爱好所在。我很喜欢做饭!
À l’heure actuelle, les chiffres sont astronomiques.
更当今全球最价值连城的所在。
C'est tout l'enjeu de la présence de la Présidente de la Commission.
这就委员会出席出席会议的全部意义所在。
Vous êtes ici dans la cuisine que j'ai voulue rose très buvard, layette, carrément.
您所在的厨房我希望这里粉蓝的,方的。
Namur en est la capitale et le siège de son gouvernement.
那慕尔该地区的首府和政府所在地。
Tu peux toucher, c'est fait pour ça.
你可以摸,这就它的价值所在。
Elle est Vietnamienne, donc c'est de la cuisine vietnamienne parce que ce sont mes racines, ma culture.
南人,所以做的南美食因为这些我的根源和文化所在。
Et vous finissez tous par perdre le vue, ce qui compte vraiment.
一个个最后都成了眼界狭隘之人,这才问题所在。
Un bon film français, il y a que ça de vrai.
一部好的法国电影,这就它的意义所在。
Et c'est comme ça qu'elle a le meilleur de la valeur.
这就它的最大价值所在。
Vous avez un endroit préféré dans votre quartier ?
在您所在区域,您有喜欢的地方吗?
Elle nous oblige à les regarder en face, à les traiter avec fermeté.
让我们直面伤害,独自思考问题所在。
C'est pas la question, je te rappelle que c'est moi qui pousse le chariot.
这不问题所在,我提醒一下,推购物车的人可我啊。
Parce que parfois certains contenus sont indisponibles dans le pays où on est.
因为有时候有些内容在我们所在的国家不可用的。
Donc il vient vers celui qui parle, oui.
所以,他走回说话人所在地。
C'est ça, la force du football français.
这才法国足球的力量所在。
C'est, par exemple, le cas en Ouzbékistan où se trouve la mer d'Aral.
例如,咸海所在的乌兹别斯坦就这种情况。
Et pourtant j'y consens, parce que c'est ça la dénocratie.
但我还会倾听你们,因为这就(不)民主(此处为文字游戏,单词原为démocratie)的意义所在。
Tout aussi remonté, le maire de Messine enrage de voir les promeneurs dans sa ville.
墨西拿市长很生气地看到他所在城市有人在闲晃。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释