On se promene le long de la Seine ensemble, d'accord?
们起去塞那河边散,好吗?
Il est possible que nous déménagions bientôt.
们可能很快就要搬家。
En plus du ravioli, on mange aussi la nouille, Niangao et Tangyuan.
除了饺子,们也会吃面条、年糕和汤圆。
Plus on se fait des amis, moins on a des ennuis.
们有多的朋友,烦恼就会。
Le grand arbre à l'ombre duquel nous avons dîné a plus de cent ans.
们曾在树荫下吃饭的那棵大树有百多岁了。
Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhesion et l’ amitié entre nous.
为增进们之间的了解与友谊, 他们作出了很多努力。
Notre amour est sans doute une blessure.
们的爱无疑是种伤害。
En ce qui concerne Gaza, l'accès par Karni s'est légèrement amélioré depuis notre dernier rapport.
于加沙,卡尔尼的通行情况自们上次报告以来略有改善。
Troisièmement, nous apprécierions que le Secrétaire général fasse des exposés réguliers à l'Assemblée générale.
第三,们欢迎秘书长定期向大会通报情况。
Nous voudrions exhorter les membres à continuer d'étudier cette idée.
们要敦促会员国进讨这个想法。
Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.
们建议加强这领域的协调工作。
Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.
们要澄清有关就业不足的数字。
Nous contribuons par là-même à la stabilité régionale.
这样做们也可促进区域的稳定。
Nous sommes au carrefour des civilisations et des religions, et partageons donc ces influences communes.
们位于不同文明和宗教的汇合地,它们相互交织,相互影响。
Nous devons tous impérativement continuer sur cette voie et nous tenir prêts au changement.
们大家必须走这条道路,同时做好变革的准备。
Nous avons d'ailleurs offert nos services à l'opération hybride UA-ONU au Darfour.
在这方面,们已向非洲联盟-联合国苏丹混合维和行动提供服务。
Nous sommes prêts à contribuer encore davantage à cet objectif, si cela devenait nécessaire.
如有需要,们愿为此作出更多贡献。
Nous estimons que ceci est pertinent pour l'application effective d'autres contrôles au niveau national.
们认为,这对于有效执行国家级的其他管制具有重要意义。
C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.
为此,们认为,交流关于国家规章制度的信息是重要的。
Mais en dépit de ces progrès, nous devons être conscients qu'il reste beaucoup à faire.
尽管取得了进展,但们必须铭记,仍有许多工作要做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ici on sait noyer les amours mortes.
在这里我们淹死失去爱情。
Takaki! J'espère que l'an prochain on pourra admirer les cerisiers en fleur ensemble.
贵树!希望明年我们可以一起看盛开樱花!
Oui, oui, oui, sommes nous inviter ?
对对对,我们被邀请啦吗?
Parce que ça veut dire qu’on a tous beaucoup en commun.
因为这说明我们大家都很像。
Pour y voir plus clair, rendez-vous à Lyon, avec Denis Bartolo.
为了了解得更清楚,我们去里昂,约了Denis Bartolo。
On va en Bretagne ou en Normandie?
我们去布塔尼还是诺曼底?
Nous avons aussi une salle de télévision.
我们还有电视间。
En juillet, on a trois semaines de vacances ici.
七月,我们有三个星。
On est seul aussi chez les hommes.
我们在人群中也会感到孤单。
On va les monter tout de suite.
我们马上拿上来。
Maintenant, on nous dit qu’il faut les mettre !
现在我们被告知,必须使用它们!
Grâce à vous, on a eu 6 500 000 vues !
多亏大家,我们有六百五十万次浏览量!
Oh non, il pleut. Notre goûter est fichu.
哦不,下雨了!我们点心泡汤了。
Peut-être, mais pour l'instant, nous te confions cette lettre.
也许吧,现在这封信我们就交给你了。
Oui, c’est ça George, mais on dit spaghettis.
是,乔治,我们说意大利面。
Abonnez-vous à la chaîne pour tout voir de la mode !
关注我们频道,来了解关于时尚一切!
Ils nous arrosaient, ils chantaient et ils faisaient des grimaces.
他们冲我们滋水,唱歌,做鬼脸儿。
Et si l'on devait faire ça à l'humain !
要是我们对人类也做同样事情,后果多么不堪设想!
Non, car les Chinois utilisent aussi notre calendrier solaire.
并不,因为中国人同样也用我们阳历。
Bon, je vous souhaite bon retour, et à bientôt à Paris.
那我就祝您一路顺风,我们稍后巴黎见。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释