有奖纠错
| 划词

En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.

一般来说,公开出价收购会以明显比最新上市牌价要高的市价

评价该例句:好评差评指正

Après la transaction, selon un certain point d'extraction commission.

后按一定点数提取佣金。

评价该例句:好评差评指正

L'opération a dû être annulée suite aux pressions exercées par les autorités nord-américaines.

这项易由于美当局的压力而没有

评价该例句:好评差评指正

Shuyang actuellement la plus grande vente directe marché du livre dans le chiffre d'affaires s'élevant à des milliards!

沭阳目前为全最大的图书直销市场,年额过亿元!

评价该例句:好评差评指正

Quelques rares fois, ces dernières s'achèvent à l'expiration d'un délai fixe (appelé “délai de clôture définitive”).

极少有电子逆向拍卖在固定满后结束(称之为“硬性”)的情形。

评价该例句:好评差评指正

On a constaté qu'il était rare qu'elles soient closes à l'expiration d'un délai fixe (appelé “délai de clôture définitive”).

据指出,电子逆向拍卖很少有在固定刚过后就结束的(称之为“硬性”)。

评价该例句:好评差评指正

Dans une province chinoise au moins, les règlements recommandent de procéder à cette publication deux jours après la date de clôture.

至少有一个省的条例建议在日之后的第二天公布结果。

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure se poursuit jusqu'à ce que plus aucune offre inférieure ne soit soumise pendant la période fixée avant la clôture.

这一过程将继续到在之前的规定时内没有人再提任何更低的报价。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, plus de 300 yuan dans la ville pour la livraison de marchandises, approuvé par l'acheteur après la transaction.

同时超过300元商品市内可送货,经买家认可后

评价该例句:好评差评指正

Fogg revint trouver l'Indien, dont les petits yeux, allumés par la convoitise, laissaient bien voir que pour lui ce n'était qu'une question de prix.

印度人的一双小眼睛,流露出贪婪的目光,人家一看就会明白:“买卖成不,只是价钱高不高”的问题而已。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce équitable de manière souple, à l'exception de la nature traditionnelle de regarder les transactions, sur la ligne de commerce équitable a également eu lieu.

广会贸易方式灵活多样,除传统的看样外,还举办网上易会。

评价该例句:好评差评指正

La capture, la collecte et sur la nécessité de vendre le matériel, se félicite de l'intermédiaire qui a fourni cette information afin de faciliter les transactions commerciales.

查封,收缴等需变卖的物资,欢迎介,凡为本公司提供信息促成生意者。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les données d'IED sont présentées sur une base nette, tandis que le données sur les fusions-acquisitions sont exprimées en valeur totale de transaction des opérations individuelles.

例如,虽然外直接投资数据是按净值提供的,并购数据的表达方式是单项项的总易价值。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, le marché d’échanges techniques était aussi actif en année 2005, avec ses 1414 projets techniques de contrat, dont la valeur est de 0.43 milliards de yuan.

科技市场易活跃。2005年共技术合同项目1414 项,成效额4.3 亿元。

评价该例句:好评差评指正

La forme de cette commission varie et peut comprendre: a) un pourcentage du prix qui l'a emporté; b) un pourcentage forfaitaire convenu à l'avance; et c) une somme forfaitaire.

佣金的形式各异,可包括:(a) 拍卖价的某一百分比;(b)事先约定的固定百分比;及(c)固定酬金。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons prendre des produits de haute qualité, de confiance amis dans le monde est la fermeture de la lettre, de bonne foi avec vous et de chercher un développement commun.

我们要以高品质的产品,信得过信天下朋友,真诚与您共同发展。

评价该例句:好评差评指正

Le timbre-poste le plus cher au monde, le suédois "Treskilling Jaune", a été vendu samedi à Genève à un consortium international qui n'a pas révélé son identité ni le montant de la transaction.

世界最贵的一枚邮票——“瑞典籍”名叫“黄色3斯基林”,周六在日内瓦被拍卖。买主是一个际财团,既未透露身份,也不愿说出价格。

评价该例句:好评差评指正

Ces prolongations peuvent se succéder pendant une durée indéterminée (on parle alors de “clôture provisoire illimitée”) ou leur nombre peut être limité (par exemple à un maximum de trois prolongations de 5 minutes).

既可连续无延长(称之为“无软性”),也可制超时次数(例如,至多延长三次,每次5分钟)。

评价该例句:好评差评指正

Ces prolongations peuvent se succéder pendant une durée indéterminée (on parle alors de “clôture provisoire illimitée”) ou leur nombre peut être limité (par exemple à un maximum de trois prolongations de cinq minutes).

延长可以是连续无的延长(称之为“无软性”),也可以制超时次数(例如至多延长三次,每次5分钟)。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la chambre de compensation de la bourse, en gérant la compensation et le règlement des contrats conclus, peut réduire les coûts de transaction liés aux mouvements de liquidités et au crédit entre les parties.

第二,易所的结算所,通过对合约的结算及收加以管理,可减少与易方之间的现金流和信贷流相连的易成本。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


semi, semi-, semi-annuel, semi-annulaire, semi-aride, semi-automatique, semi-autonome, semi-auxiliaire, semi-balistique, semi-boycott,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Pour conclure. 12%. Voilà notre offre finale. Pas plus bas.

为了成交就12%吧。这是最终报,不能再降了。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900

48. Nous perdons de l'argent si nous concluons l'affaire à ce prix.

48.果按照这个成交,我们就会赔本了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Affaire faite, il prend notre récolte à deux cents francs la pièce, moitié comptant.

结果是两百法郎成交半付现。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

L’affaire conclue, il ne s’agissait plus que de trouver un guide.

买卖成交了,现在就差找个向导了。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Alors, dans ce cas, marché conclu !

“好吧,那就成交吧!”

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Comme ces produits sont vendus au CAF, le prix d'emballage est à la charge du vendeur.

因为这批货是以到岸成交, 那么包装费用该由卖方承担。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

15% de moins que l'offre, on conclura.

按报减15%, 果你们同意, 就成交了。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

D'accord. Comme ces produits sont vendus au CAF, le prix d'emballage est à la charge du vendeur.

我同意。因为这批货是以到岸成交,那么包装费用该由卖方承担。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Et puis un jour, j'ai croisé Fabien Onteniente, et lui, il a ouvert la porte, il m'a dit, banco.

直到有天遇到法比恩·昂腾捏特,他对我说“成交”。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On demandait, on offrait du « Phileas Fogg » ferme ou à prime, et il se fit des affaires énormes.

们都在按牌或是超牌买进卖出“斐利亚·福克”股票,这种股票当成交很多,真是红

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Hé, y'a un deal demain pis ça se fête.

嘿,明天有个大单子要成交,得庆祝下。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Il en résulte que trois chambres à deux louis la pièce font six louis.

结果是,三个房间以 2 路易的成交为 6 路易。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

A Arcueil, une maison affichée à 430 000 euros est partie finalement à 375 000 euros.

在阿尔克伊,栋标43万欧元的房子最终以37.5万欧元成交

评价该例句:好评差评指正
商务法语900

Nous pourrons réduire un peu le prix pour arriver à conclure une affaire avec vous, mais il faudrait que vous nous passiez une commande importante.

为了成交,我们可以考虑做些让步,不过也请贵公司相应 地增加订货量。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mr. Fogg revint trouver l’Indien, dont les petits yeux, allumés par la convoitise, laissaient bien voir que pour lui ce n’était qu’une question de prix.

福克先生又来找印度人。印度人的双小眼睛,流露出贪婪的目光,人家看就会明白:“买卖成不成交,只是钱高不高”的问题而已。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce marché terminé, Glenarvan prit congé de ses nouveaux « fournisseurs, » suivant l’expression de Paganel, et il revint au campement en moins d’une demi-heure.

成交之后,哥利纳帆就辞别了巴加内尔所称为“供应商”的人们,不到半小就回到他们的临帐篷了。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Au global en France, le nombre de transactions réalisées en 2022 devrait de nouveau franchir la barre du million, après avoir atteint 1,7 million en 2021.

总的来说,在法国,2022年进行的房产交易数量应该还是能再次突破百万大关,而在2021年,成交量则达到170万。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

CP : Enfin, sachez qu'un manuscrit du célèbre physicien Albert Einstein a été vendu aux enchères pour la somme record de 11,6 millions d'euros.

CP:最后,你应该知道,著名物理学家爱因斯坦的手稿在拍卖会上以创纪录的 1160 万欧元成交

评价该例句:好评差评指正
Code source

Privé pour 6000000 de dollars et plutôt que d'empocher un chèque de 6000000 de dollars, sans le succès de cette société de VTC, elle préfère être payée en action.

私下以600万美元的成交,而且她宁愿接受股票而不是直接拿走张600万美元的支票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

Record désormais détenu par l’Américain Jeff Koons avec la vente hier de sa sculpture le « Rabbit » , un lapin en acier, adjugé pour un peu plus de 91 millions de dollars.

纪录今被美国人杰夫·昆斯打破, 他昨日售出的雕塑作品《兔子》, 只不锈钢兔子, 以略高于9100万美元的成交

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


solvesbergite, Solvien, solvolyse, solvolyte, sölvsbergite, solvus, soma, somahr, Somali, somalie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接