有奖纠错
| 划词

Sa colère est mêlée à du mépris..

在他中带有蔑视。

评价该例句:好评差评指正

La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.

这次简短会晤不仅仅导致了中国

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons la colère, non la malignité.

我们能理解,而不能理解恶意中伤。

评价该例句:好评差评指正

De la colère entre dans sa décision.

促成他决定。

评价该例句:好评差评指正

Vous savez, le peuple chinois, en particulier une autre raison de la colère?

你知道这次中国特别另一个原因吗?

评价该例句:好评差评指正

Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.

从第一秒开始, 他们相遇就建立在不公正、 令不平等之上。

评价该例句:好评差评指正

Je veux devenir un oiseau colère, et donne un coup de tête aux bêtes!

@时尚法语:我愿化作小鸟,一头撞向那些猪!

评价该例句:好评差评指正

Cette perte du sens conduit trop de communautés à se crisper sur leur identité.

这些传统和标志丢失导致太多族群为自己民族认同感到

评价该例句:好评差评指正

Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.

魔鬼异常,口中诅咒着,便去寻找那棵橡树。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.

龙卷风,舞者,,彗星,丘比特,闪电和雷。

评价该例句:好评差评指正

Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.

“这些坏蛋!”路路通大叫一声,他简直忍不住心里了。

评价该例句:好评差评指正

Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.

整个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚是

评价该例句:好评差评指正

L'arrivée des gendarmes empêche qu'elle soit lynchée.Il est huit heures du soir.Marat est mort...

要不是宪兵及时赶到,杀犯科黛准会被们活活揍死。

评价该例句:好评差评指正

Paul brisait le vase dans l'entraînement de colère.

出于,保罗打碎了那个花瓶。

评价该例句:好评差评指正

La colère est écrite sur son visage.

写在他脸上。

评价该例句:好评差评指正

Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.

他们对这件不公正地表示反对。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque tu es en colère, attends 30 secondes avant de te mettre à parler.

时候数到30再说话。

评价该例句:好评差评指正

Liu Zhenhan, qui est plein de maux idées, se met en colère !

一肚子坏水刘震撼了。

评价该例句:好评差评指正

La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.

同情、声援、焦虑和将我们联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Aucune arme ne suffira jamais pour faire échec à la colère humaine.

任何武器或装备都不足以克服

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arbuste, arbustif, arbutine, arbutoside, arc, arc de triomphe, arcade, Arcadelt, arcadien, arcaïne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度最热精选

Comme si l’on souhaitait que le plus paisible des manifestant bascule dans la colère.

搞得就好像人们希望那些最和平的抗议者们突然变得样。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Quand le roi Arthur apprend ces nouvelles, il est furieux.

当亚瑟王知道个消息的时候,非常

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je sais qu'il y a aussi parfois de l'énervement, de l'emportement, et c'est bien normal.

我知道有时候也会有、爆发,很正常。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Il est noir de peau et encore plus noir d’âme. Je suis indigné.

我很肤黑,心灵更黑。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Plus généralement, c'est une colère qui s'est exprimée.

但更普遍的是,被表达了出来。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Les clients et les commerçants s'indignent de l'incident qui aurait pu faire des blessés.

客户和商家对能引人受伤的事件感到

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais vos qualités peuvent se manifester sous cet angle, lorsque vous n'exploitez vos talents.

但是你们的优点能在下表达,当你们没有发掘才能时。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Aujourd'hui on va parler colère rage et désespoir.

今天我们要谈论下生气、和绝望。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Par léger agacement ou même quand on est vraiment très énervé.

略微甚至是真的非常生气时。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On montre avec ces expressions l'énervement, l'agacement, la fatigue.

些表达方式都充满了,烦躁和疲惫的感情色彩。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Son désappointement tint un moment du désespoir et de la fureur.

的失望使段时间的绝望和

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Il faut donc les nourrir pour éviter leur colère et assurer l'équilibre du cosmos.

因此必须滋养它们,避免它们,保证宇宙的平衡。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Alors que la colère d'un sage ou d'un guerrier, est un peu plus valorisé.

个智者或战士的,则稍微受到更多的重视。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Paris, Paris outragé, Paris brisé, Paris martyrisé mais Paris libéré !

巴黎,的巴黎,破碎的巴黎,受苦难的巴黎但是解放的巴黎!

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Tu ne peux pas savoir comme c'est dur de maîtriser ma colère !

你不知道控制我的有多难!

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

La fureur me possède. Je tire mon couteau.

支配了我,我拔出了刀。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Depuis le 28 septembre, la colère gronde dans les régions.

自9月28日以来,地区们的直在增长。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça, c'est pour exprimer son exaspération, son agacement.

是为了表达、烦恼。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On le trouve dans toutes les situations, pour exprimer la colère, la surprise, la déception.

它出现在所有情况下,用来表达、惊讶、失望。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Plus du dégoût et de la déception que de la colère.

,更多的是厌恶和失望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


archiduché, archiduchesse, archiépiscopal, archiépiscopale, archiépiscopat, archière, archigastre, archigenèse, archigonocyte, archimandrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接