Sa colère est mêlée à du mépris..
在他的愤怒中带有蔑视。
De la colère entre dans sa décision.
愤怒促成他的决定。
La colère est écrite sur son visage.
愤怒写在他的脸上。
Lorsque tu es en colère, attends 30 secondes avant de te mettre à parler.
愤怒的时候数到30再说话。
Paul brisait le vase dans l'entraînement de colère.
出于愤怒,保罗打碎了那个花瓶。
Liu Zhenhan, qui est plein de maux idées, se met en colère !
一肚子坏水的刘震撼愤怒了。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,臣Keu甚是愤怒。
Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.
他们对件不公正的事愤怒反对。
Vous savez, le peuple chinois, en particulier une autre raison de la colère?
你知道次中国人特别愤怒的另一个原因吗?
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
次简短的会晤不仅仅导致了中国人的愤怒。
Nous comprenons la colère, non la malignité.
我们能理解人的愤怒,而不能理解恶意的中伤。
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便去寻找那棵橡树。
Cet enfant ressent de la colère.
个小孩感到愤怒。
La colère est une courte folie.
愤怒是短暂的疯狂。
Je veux devenir un oiseau colère, et donne un coup de tête aux bêtes!
@时尚法语:我愿化作愤怒的小鸟,一头撞向那些猪!
C'est une situation de frustration et de colère.
一局势令人沮丧和愤怒。
Elle suscite la colère et l'envie de vengeance.
它将滋生愤怒和复仇心理。
Le peuple danois en a été indigné et attristé.
丹麦人民对此感到愤怒和悲哀。
La douleur et la colère sont encore là.
还是使人感到痛苦和愤怒。
Leurs protestations furieuses de l'an dernier ont cessé.
他们去年的愤怒抗议已经停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la rage de vaincre. C'est la rage de vaincre ça.
这就是为胜利的愤怒。这就是为胜利的愤怒。
La colère règne, et elle ne va pas tarder à déborder.
愤怒一触即发。
Ce qui déclenche la colère du dieu des océans.
这引发海神的愤怒。
En retour, des remerciements ou des mises au point indignées.
回馈的是感谢或愤怒。
Quand le roi Arthur apprend ces nouvelles, il est furieux.
当亚瑟王知道这个消息的时候,他非常愤怒。
Elle se leva et les fixa d'un regard flamboyant.
她起身,愤怒地瞪着他们。
Après, vous parlez de colère, mais la colère peut aussi dériver en violence.
谈到愤怒,愤怒也可能演变成暴力。
Par léger agacement ou même quand on est vraiment très énervé.
略微愤怒甚至是真的非常生气时。
Ça, c'est pour exprimer son exaspération, son agacement.
这是为他的愤怒、烦恼。
Des cris de fureur s'élevaient dans le stade.
体育馆里充满愤怒的吼叫。
À nouveau, Harry ressentit une pointe d'agacement.
哈利又一次被愤怒刺一下。
Il est noir de peau et encore plus noir d’âme. Je suis indigné.
我很愤怒,他皮肤黑,心灵更黑。
Tu ne peux pas savoir comme c'est dur de maîtriser ma colère !
你不知道控制我的愤怒有多难!
La fureur me possède. Je tire mon couteau.
愤怒支配我,我拔出刀。
Mais non, Nik! Le rouge, ça fait penser à la colère!
当然不是,尼克!红色就像愤怒!
Mais, dans un brusque élan de rage, Cerf fonça sur lui, tête baissée.
但是由于愤怒,鹿低头撞向他。
Elle peut faire l'objet d'incompréhension, de refus, de colère.
死亡可能与误解、拒绝、愤怒有关。
Les jeunes gens à moustaches furent scandalisés.
那些留小胡子的年轻人愤怒。
Furieux, ce dernier lance une malédiction sur l'anneau, le trésor.
愤怒的安德瓦里对戒指施展诅咒。
Aujourd'hui on va parler colère rage et désespoir.
今天我们要谈论一下生气、愤怒和绝望。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释