有奖纠错
| 划词

Je suis totalement d'accord avec vous.

我和您完全一致

评价该例句:好评差评指正

Les témoins de l'accident sont unanimes.

事故的目击一致

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes du même avis.

我们的一致

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait, à la lecture du rapport, que l'ONU en convient.

从报告中看,联合国方面一致

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, l'unanimité existe au Conseil de sécurité sur le fond.

不过,安理在实质内容上是一致的。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup sont de notre avis.

许多人和我们的一致

评价该例句:好评差评指正

Il est important qu'elle oeuvre dans un esprit de consensus.

委员一致的情况下开展工作是十分要的。

评价该例句:好评差评指正

Son appel semble en accord avec l'opinion majoritaire parmi les Palestiniens.

他的呼吁似乎同多数巴勒斯坦人的一致

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons donc de l'unanimité manifestée par le Conseil de sécurité sur cette question.

因此,我们欢迎安理在此问题上表现出一致

评价该例句:好评差评指正

Le présent document utilise divers termes pour illustrer le degré de convergence ou de divergence.

本文件用了各种词语来描述一致和分歧的程度。

评价该例句:好评差评指正

Le Président demande s'il y a accord sur la proposition du représentant de l'Espagne.

主席询问与西班牙代表所建议的做法是否一致

评价该例句:好评差评指正

La délégation du Honduras a toujours recherché le consensus sur cette question.

洪都拉斯代表团一贯主张在这个问题上一致

评价该例句:好评差评指正

Il existe un consensus frappant entre les pays développés et les pays en développement.

发达国家和发展中国家之间有惊人的一致之处。

评价该例句:好评差评指正

Cela nous empêche réellement d'apporter solidairement des solutions adéquates à des problèmes communs.

这严妨碍了为共同的问题寻找适当而一致的解决办法的努力。

评价该例句:好评差评指正

Les avis sont partagés.

一致

评价该例句:好评差评指正

Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.

一致或有争议应该和气地解决。

评价该例句:好评差评指正

Elle laisse le temps voulu pour explorer les domaines de convergence et rechercher un consensus graduel.

它使得有时间探讨一致的领域和寻求能够逐渐达到的目标。

评价该例句:好评差评指正

Les opinions ne sont certainement pas homogènes, mais les écarts se sont considérablement réduits.

目前,人们的绝非一致,但分歧已经大大缩小。

评价该例句:好评差评指正

De nos jours, il ne fait qu'exprimer l'impuissance du désaccord.

今天,它只能表达一致的无能为力。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes unanimes sur cette question.

在这个问题上, 我们的一致的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白细胞, 白细胞沉淀素, 白细胞的, 白细胞毒素, 白细胞计数, 白细胞减少的, 白细胞凝集, 白细胞凝聚反应, 白细胞溶解, 白细胞升高,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Là-dessus, il y a pas de débat, les experts sont unanimes.

这方面,没有争论,专家们意见一致

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Nous sommes en tous points d’accord.

我们意见完全一致

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

« J'avoue » s'utilise surtout pour montrer que l'on est d'accord, que l'on est du même avis que l'autre personne.

“J'avoue” 主要用来表示同意,表示我们与意见一致

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

59.Puisque nos deux sociétés sont d'accord sur toutes les clauses,on peut signer ici.

59.我们两家各项条款意见一致了,请在这儿签字。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

57.Veuillez relire toutes les clauses du contrat pour vérifier qu'il ne subsiste aucun désaccord.

57.请您逐项检查一下合同所有条款,看看还有什么意见一致地方。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Les deux parties ne semblent plus être sur la même longueur d'ondes.

双方似乎不再意见一致

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Deux personnes ne seront jamais d'accord sur tout, tout le temps.

两个永远不会在所有事情上都意见一致

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Les deux hommes affirment être d'accord sur les grandes questions internationales.

都表示,他们在重大国际问题上意见一致

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Quelques négociants de l'Houmeau prétendaient que cette divergence d'opinions était un jeu joué par les deux frères.

乌莫镇上有些做买卖说,两兄弟意见一致是有心做出来

评价该例句:好评差评指正
法语

Je suis très content que nous soyons à l'unisson sur ce point.

我很兴我们在这一点上意见一致

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

En cas de désaccord, la grève pourrait repartir de plus belle pendant les fêtes.

如果意见一致,罢工可能会在假期重新开始。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il fallait donc transporter Cyrus Smith aux Cheminées, et le plus tôt possible. Ce fut l’avis de tous.

现在必须赶快把史密斯抬回“石窟”去,这一点大家意见完全一致

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les décisions sont prises par consensus.

决定是以协商一致意见作出

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Problème : rébellion et opposition ne sont pas d'accord sur l'objet des discussions.

问题:叛乱和反派在讨论主题上意见一致

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

SB : Ils sont en désaccord sur beaucoup de sujet, mais Moscou et Washington semblent s'entendre sur la cybersécurité.

SB:他们在很多问题上存在分歧,但莫斯科和华盛顿似乎在网络安全方面意见一致

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, dans certains pays, il est interdit d’exprimer toute idée qui n’est pas en accord avec celles des dirigeants.

例如,在一些国家,禁止表达任何与领导意见一致想法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Un des défis sera de financer cette reconstruction, dont le coût est estimé à 53 milliards de dollars par l'ONU.

面临挑战之一是为这项重建筹措资金,据联合国估计, 重建费用达530亿美元。 此外,还有加沙地带治理这一复杂问题, 阿拉伯国家此并非意见一致。 哈马斯能否继续存在? 巴勒斯坦权力机构是否应接管该地区? 以色列则两者都不接受。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Alors, pour la première fois, des paroles aigres furent échangées entre ces deux hommes, qui, d’ordinaire, finissaient par s’entendre, dans leur haine commune du capital.

于是,这两个由于资本家共同仇恨一向意见一致朋友,第一次互相说了一些尖刻难听话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Et puis il y a la question complexe de la gouvernance de Gaza, sur laquelle les pays arabes ne sont pas forcément d'accord.

此外, 加沙治理这一复杂问题也摆在眼前,阿拉伯国家此未必意见一致

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Sur cette parole de Paganel se termina la discussion, si l’on peut donner ce nom à une conversation dans laquelle tout le monde fut du même avis.

巴加内尔说完了这句话,一场辩论结束了。严格地说,不是一场辩论,只是一席谈话,大家意见完全一致

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白线蚓属, 白陷鱼鳞, 白相, 白香肠, 白鲞, 白消安, 白榍石, 白心, 白锌漆, 白熊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接