Mes intentions sont de t'obéir , Tes intentions sont de me conduire.
的愿顺服,的愿引。
VOTRE EMPLOYEUR EST LIBRE DE REDIGER VOTRE CONTRAT COMME IL L'ENTEND.
的雇主可以根据其本身愿起草合同。
On ne peut pallier le manque de volonté politique que par l'existence de volonté politique.
只能通过政治愿来纠正缺乏政治愿的情况。
Le mot volontaire vient du latin « voluntas » qui signifie volonté, volonté humaine ou libre arbitre.
“志愿者”一词源于拉丁字“voluntas”,即愿,人的愿或自由愿。
Ce n’est qu’une proposition, vous pouvez faire comme vous voulez.
个建议,您可以您的愿去做。
Résultat, chacun agit dans son coin, sans se soucier des conséquences.
结果就,每个人按照自己的愿行事,不考虑后果。
À la foi de la compagnie, si la volonté, peut espérer à coopérer plus d'amis.
公司以诚信为本,如有愿,希望能跟更多朋友合。
C'est une indication satisfaisante d'une volonté politique, qui nous oblige à agir avec promptitude.
令人欢迎地表明一种政治愿,种愿使们有义务迅速开展工。
Il a agi selon vos désirs.
他照您的愿行事。
C'est là une démonstration claire de notre volonté politique.
政治愿的明确表示。
La volonté politique et des ressources sont essentielles.
政治愿和资源必不可少。
On peut douter que cette volonté existe.
否存在种愿还问题。
Cela répond aux aspirations du peuple du Timor oriental.
符合东帝汶人民的愿。
Si cette volonté fait défaut ou est trop faible, la paralysie perdurera.
如果缺乏政治愿,或者此种愿不坚决,本会议的瘫痪状况就会继续下去。
Il convient de faire montre d'une forte volonté politique.
还需要强有力的政治愿。
Ne nous plaignons pas de l'absence de volonté politique.
让们不要抱怨缺乏政治愿。
Ce dont nous avons besoin maintenant, c'est de volonté politique.
现在所需要的政治愿。
Les arrangements multilatéraux d'entreposage supposent la volonté de travailler ensemble.
多边贮存安排代表一种合愿。
C'est désormais affaire de volonté et de détermination.
现在愿和决心的问题。
Nous avons besoin de faire montre de volonté politique et d'agir.
们只需要政治愿和行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a aussi une volonté d'État qui est de contrôler la monnaie.
家也有控制货币的意愿。
Je n'ai aucune envie de faire 5 ans de plus.
我没有任何意愿再做五年。
Et continue à faire exactement comme tu l'entends.
然后继续按照自己的意愿去做。
Elles en font ce qu'elles en veulent après.
她可以根据自己的意愿来选择。
Et le libre arbitre dans tout ça ?
—那是跟随自由意愿选择吗?
C'est important, pour son plaisir, pour son équilibre.
对于,自身意愿和,平衡是很重要的。
Faites selon vos envies et votre palais !
按照你的意愿和你的口味做!
Tu cherches à être approuvé et à te conformer à ce que les autres veulent.
你寻求被认可并遵从人的意愿。
Ta volonté d'atteindre tes buts et objectifs s'est-elle affaiblie ces derniers temps?
你达成目标的意愿最近是否有所减弱?
Enfin, je fais vraiment en fonction de mes envies.
之,我会完全按照自己的意愿来安排。
Ils contrôlent qui ils veulent, selon leur bon plaisir.
根据意愿,检查自己想要检查的人。
Qu'est-ce qui manque aujourd'hui, des moyens politiques, une volonté ?
所以现在还缺什么呢?政策还是意愿?
Pour ça, je pense qu'il faut qu'il y ait une vraie volonté.
为此,我认为必须要有真正的意愿。
Mais ça ne l'a pas empêché de vouloir aider.
但是这并没有打消想帮助别人的意愿。
Par contre, il se peut que cette volonté de réalisation soit parfois trop droite.
相反,可能这种实现的意愿有时会太直接。
Il est essentiel de faire comprendre aux terriens que nos intentions sont pacifiques.
让地球人明白我的和平意愿是很重要的。
Au cinéma, une telle organisation tient essentiellement à la volonté du réalisateur.
在电影中,这种组织本质上取决于导演的意愿。
Nous faisons pause à ces paliers, nous respirons selon sa volonté.
我停在这些水平上,我按照的意愿呼吸。
Il y a de la volonté dans la pensée, il n’y en a pas dans le rêve.
思想有意愿,梦想却没有。
C'est entièrement gratuit et si vous le souhaitez, vous pouvez vous désabonner à tout moment.
这完全是免费的,你可以根据个人意愿随时取消订阅。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释