Un analphabète est une personne qui ne sait ni lire ni écrire.
文盲意不会读书也不会写字人。
Si nous ne nous soucions pas de l'humanité,cela veut dire que nous sommes des monstres.
如果我们不去关心人性,这意我们肯定是怪物。
Ces propos impliquent un refus de votre part.
这些话意您拒绝。
?a signifiait que la révolte engendrait une nouvelle pensée.
这意造反产生新思想。
Pour lui, Paris est synonyme de liberté.
在他眼里巴黎就意由。
Boys vous appeler une femme, ce que cela signifie?
男孩叫你一声老婆,意什么?
Une réorganisation du travail implique des licenciements.
工作上重组意一些人会被解雇。
Que représente le bouddhisme pour ses adeptes ?
对于它信,佛教意什么呢?
Un bon millésime se caractérise par d’excellentes conditions climatiques.
好 年份 意理想气候条件。
Cela ne signifie pas qu'ils cherchent à offenser qui que ce soit.
这并不意他们想冒犯任何人。
Riche de possibilités, elle n'est cependant pas exempte de risques et de difficultés.
全球化既意风险和挑战,也意机会。
Mais la mort d’un Roi donne naissance à un autre.
但一个国王死意另一个国王诞生。
Pour conclure, la mondialisation économique ne signifie pas l’unficiation culturelle.
总之,经济全球化并不意文化一体化。
Dialoguer, c'est écouter et également veiller à ce que ses propres idées soient claires.
对话意听别人也意能清楚表明己观点。
La mondialisation signifie - ou devrait signifier - l'interdépendance.
全球化意——或应该意——相互依赖。
Cela ne signifie pas une duplication des tâches; cela ne signifie pas un chevauchement.
这并不意工作重复;也不意机构重叠。
Gelé ne veut pas dire réglé; cela veut dire que ces conflits peuvent resurgir.
“冻结”不意解决,它意这些冲突可能再度出现。
Disposer de technologies, c'est disposer d'un atout en matière de développement.
有了技术就意有了一个有利条件,就意发展。
Quand ces phrases-là signifiante sont été traduites dans le français, elles maintinssent encore leur beauté.
当那些意深长话翻译成了法语,美丽依旧。
Aimer ce n'est pas renoncer à sa liberté, c'est lui donner un sens.
爱并不意放弃由,而是给由一种新定义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rester ici, c'était être condamné à être célibataire.
待在儿就意单身。
Fontetto, cela voulait dire les petites fontaines.
Fontetto意小喷泉。
Alors, planquer, ça veut dire cacher quelque chose.
planquer意隐藏某物。
Glorifier, ça veut dire célébrer quelque chose.
颂扬意庆祝某事。
Ça veut dire qu'il y a des gens par ici.
意里有人。
Qui veut dire que ça allait très très bien.
意进行得非常好。
Bon, ça veut dire que c’est donc un temple shintoïste.
意是一座神社。
Le fait que ce soit naturel ne veut pas dire que ce soit inoffensif.
自然并不意无害。
Ça, ça veut dire que c'est frais.
意很新鲜。
Mais cela ne veut pas dire qu'en survivre est impossible.
但并不意不可能生存。
Ce ne sont pas forcément les frontières nationales.
不一定意封闭国界。
Ça, ça implique de comprendre 2 choses.
意要理解两件事。
Alors, paumer, ça veut dire perdre, perdre quelque chose.
Paumer意丢失,丢失某物。
Ça veut dire que nous ne sommes pas responsables des dommages de marchandises.
意我们不应对货损负责。
Et du coup, qu'est-ce que ça veut dire ?
那么,意什么呢?
Glorifier, en faire quelque chose de glorieux.
Glorifier意使某事变得光荣。
Notre continent sait ce que la loi du plus fort signifie.
欧洲大陆知道强者法则意什么。
Ce qui veut dire que ça va mieux, je crois.
我想意情况正在好转。
Cela ne signifie pas qu'il n'y attache pas une extrême importance.
并不意不重要。
Evidemment, ce genre d'exclusivité se paie très cher.
显然,种专属权意金钱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释