Eugenie regarda son pere, en lui jetant un regard ironique qui l'offensa.
欧叶妮瞧着她父亲,那带刺 目光惹恼了他。"
目光惹恼了他。"
D'une part, ce dernier doit s'abstenir de toute ingérence dans le droit à la liberté de réunion, qui s'étend aussi aux manifestations susceptibles de heurter ou mécontenter des personnes hostiles aux idées ou revendications qu'elles veulent promouvoir.
一方面,国家必须不

 权进行干预,这也延伸到可能惹恼或冒犯
权进行干预,这也延伸到可能惹恼或冒犯
 其所宣传
其所宣传 观点或主张
观点或主张 人
人

 。
。
Son attitude permettra au peuple de Gibraltar de décider si le Comité est sérieusement attaché à la cause de la décolonisation du territoire ou bien si sa crainte de mécontenter l'Espagne constitue un obstacle au respect de ses obligations vis-à-vis des habitants du territoire de Gibraltar.
直布罗陀人民将根据特别委员
 所作所为来决定,特别委员
所作所为来决定,特别委员 到底是真正要实现该领土
到底是真正要实现该领土 非殖化,还是由于害怕惹恼西班牙而在履行
非殖化,还是由于害怕惹恼西班牙而在履行 直布罗陀领土人民
直布罗陀领土人民 各项义务方面自我约束。
各项义务方面自我约束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 心历险记 Voyage au centre de la Terre
心历险记 Voyage au centre de la Terre