Elles devraient apparaître dans le rapport sur l'exécution du budget.
这些情况应在执行情况报告中列报。
Le cas échéant, dans un cadre national, la ventilation rend compte aussi de l'origine ethnique.
适当情况下在国家范围内,资料也反映族裔情况。
En cas de conflit, ce phénomène est aggravé.
在所涉地区发生情况下,情况尤为严重。
Seulement si la situation est la même, pourrait-on se trouver face à une discrimination.
只有在情况都相同情况下,才会出现歧视。
Dans ces circonstances, il convient d'accorder toute l'attention qu'elles méritent aux informations fournies par l'auteur.
在这种情况下,就必须适当考虑提交人提供情况。
Leurs exposés ont été suivis d'une période de questions-réponses.
在每一情况中,情况介之后均进行了问答交流。
Telle était la situation, d'autant plus qu'aucune circonstance nouvelle n'était apparue.
情况正是如此,特别是在不掌握新情况条件下。
Des rapports périodiques d'activité ont été remis aux organismes donateurs.
为了让捐助组织随时了解进展情况,已向它们提出定期情况报告。
Dans l'ensemble, la situation est particulièrement sombre en ce qui concerne l'eau et l'assainissement.
情况看,水和卫生领域内情况尤为糟糕。
Ce rapport permet également d'établir si le transporteur respecte les clauses du contrat.
履约情况报告还可以认定航空公司对合同规定遵守情况。
Dans ces circonstances, le Comité a conclu qu'il y avait eu violation de l'article 19.
在这种情况下,委员会认为存在违反第十九条情况。
Toutefois, la fréquence des détentions provisoires prolongées constitue un empêchement à de telles améliorations.
然而,由于审前关押时间过长情况非常普遍,妨碍了情况改善。
Cependant, la poursuite des survols représente une violation continuelle.
不过,空中飞越情况继续发生,这一事实说明违反规定情况在继续。
La Section de l'évaluation examinerait les résultats individuels et collectifs des missions.
评价科将审查各个特派团工作情况以及所有特派团工作情况。
Une organisation internationale pourrait-elle invoquer l'état de nécessité dans des circonstances similaires?
那么一国际组织在一系列类似情况下是否也能援引危急情况?
En d'autres termes, ces personnels croient souvent qu'une situation qui est loin d'être normale l'est.
换句话说,联合国维和人员常常把那些远非正常情况看成是正常情况。
Nous ne sommes pas les seuls dans ce cas.
我们情况并非独此一家。
Cette situation est pire qu'elle ne l'était un an auparavant.
当时情况比前一年更糟。
Nous en avons maintenant une idée plus claire.
这一情况现在变得更加清楚。
Nous ne pouvons pas laisser cela se produire.
我们不能让这种情况发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma situation sortait déjà tant de l'ordinaire.
我这种情况已经远远不普通情况了。
Ça peut être quelque chose de pire.
情况可能更糟。
Mais, qu’est-ce qu’il se passe ? La batterie est déjà déchargée ?
什么情况?了?
Et comment elle est cette dame ?
这位女士什么情况?
C'est rare. Ça peut arriver, donc j'ai mis sauf dans quelques rares cas.
这种情况少见,但会发生,所以我再加上,少数情况除外。
Il est vrai que ce cas est compliqué.
这种情况复杂。
C’est exactement ce qui se passe avec les étoiles d’ailleurs.
这正恒星的情况。
Mais ce n'est pas toujours le cas.
但情况并非总如此。
Mais ça n'a pas toujours été le cas.
Et il y a, pour le tutoiement aussi, des cas particuliers.
平语也有特殊情况。
Ils sont en tout cas en très bonne santé.
他们在任何情况下都健康。
Quelle est la situation aujourd'hui monsieur le Maire?
今天的情况如何市长先生?
Ils ont visiblement le souci du bien-être animal.
他们显然关心动物的情况。
Mais cette année, la donne a changé.
但今年情况发生了变化。
Ce qui n'est pas du tout le cas de l'homme.
人类的情况并非如此。
Les circonstances de sa mort ne sont pas connues.
他的死亡情况尚不清楚。
C'est horrible comme situation dans un restaurant.
这餐厅里的可怕情况。
Je vous téléphonerai dans la journée pour prendre ses nouvelles.
我今天会打话来问情况的。
Et la bouchon, la route barrée, qu'est-ce que ça peut être ?
那又有哪些情况会造成堵车呢?
La situation a tellement changé pour de nombreux États membres.
许多会员国的情况发生了大变化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释