Le tueur professionnel, le plus tragique du monde humain, avec plus d'un idiot Paolu ensemble.
对于职业杀手来说,人世间最悲惨,莫过于跟一个傻子一起跑路。
Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.
作者为女主人翁命运是悲惨。
C'est une histoire qui commence comme un conte de Noël, mais qui se termine mal.
这故事开始时有如圣诞节童话,结局却悲惨。
Les esclaves de la colonie ont vécu une vie misérable.
殖民地奴隶过着悲惨生活。
Il la laisse sentir le monde qui est tout sombre.
她正在翻译一本悲惨小说.让她常常觉得世界一片灰暗.
La petite fille aux allumettes a un destin tragique.
卖火柴小女孩命运悲惨。
Ils sont touchés par cette histoire tragique .
们被这个悲惨故事打动了 。
A cause de la crise économique, il a été mis à la rue.
由于经济危机,陷入了悲惨之中。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
悲惨事实证明了,一个没有统一国家早晚是强国玩物而已。
Le rappel de ces moments tragiques l'a bouleversé.
对那些悲惨时刻追忆令激动不已。
Demander de l'espoir trop de trop, toujours, misérable automne.
要求多多总是以悲惨结局。
Le dernier cas en date est celui du détenu palestinien Omar Eid al-Mesalemeh.
最近一次这种案例是,8月25日,巴勒斯坦被拘留者Omar Eid Al-Mesalemeh悲惨地死亡。
Le monde a connu d'innombrables histoires tragiques provoquées par le déchaînement de sentiments nationalistes.
这个世界到处都有由于民族主义情绪不受约束而引发悲惨故事。
Ce faisant, les pauvres continuent de lutter pour améliorer leurs terribles conditions de vie.
同时,穷人将继续为改善自己悲惨状况而奋斗。
S'il en est ainsi, la situation sera plus tragique encore qu'elle ne l'est aujourd'hui.
倘若发生这种状况,局势将变得确实比现在更加悲惨。
La traite constitue l'un des chapitres les plus tragiques et barbares de l'histoire de l'humanité.
奴隶贸易是人类历史上最悲惨和野蛮篇章之一。
Dans l'Europe d'aujourd'hui, personne ne souffre de manière si tragique d'une telle absence de protection.
在今天欧洲,没有人如此悲惨地得不到保护。
J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.
我看见了流离失所家庭,倾听了令人无法想象悲惨故事。
Les incidents violents survenus au Myanmar en septembre sont véritablement tragiques.
缅甸9月份发生暴力事件确实悲惨。
Les Forces de défense israéliennes (FDI) enquêteraient sur cet incident tragique et regrettable.
以色列国防军据报正在调查这一悲惨和最为不幸事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment montrer la pauvreté sans tomber dans le misérabilisme ?
如何在不陷入主义前提下展示贫穷?
Tristes millions que ceux-là, prélevés sur un des plus funestes vices de la nature humaine.
利用人类最恶习赚来这笔钱是多么污秽呵!
Tous ces êtres chers, douloureux, vaillants, charmants ou tragiques, étaient-ce des songes ?
所有这些宝贵、苦痛、勇敢、可爱人是梦中之影?
Est-il besoin de préciser que j'ai lamentablement échoué ?
“不用说,我很地失败了。”
A la suite de mauvaises récoltes, le petit peuple est dans la misère.
农业收成差,底层人物生活。
Tout y est grand, la richesse et la pauvreté, la beauté et la misère.
所有都很大,贫富差距,美丽和。
Le jeu commence alors que vous menez une triste vie d'employé dans une grande compagnie.
游戏开始时,你是一家大公司里打工人。
La découverte tragique a choqué les officiers et les habitants.
发现震惊了军官和当地人。
Misérable, c'est exagéré, mais triste, c'est raisonnable, oui.
,这太夸张了,但是伤,这是合理,是。
Cornélius se met à penser au triste sort qui l’attend.
Cornélius开始想象等待他命运。
Et il est l'auteur du célèbre roman " Les Misérables" .
他是著名小说《世界》作者。
Voici le détail d’une de ses tristes journées.
这就是他那些日子中一天详细情况。
Donc voyons encore un exemple extrait des « Misérables » de Victor Hugo.
我们再来看雨果《世界》节选。
Le roi Arthur a une vie longue mais la fin de cette vie est triste.
亚瑟王寿命很长,但是晚年过得比较。
Les Misérables, la légende des siècles, les Travailleurs de la mer.
《世界》,《百年传奇》,《海上劳工》。
Celle-ci exige un rejet du réel pour éviter de glisser dans le misérabilisme.
这需要对现实拒绝,以避免陷入主义。
Le jeune homme se jeta à genoux, appuyant sa tête contre le lit du vieillard.
“现在,朋友,”法利亚说,“你是我生活中唯一安慰呀,你是上天赐给我一个无价之宝,虽说迟了一点,却依旧还是把你给了我。为了这,我衷心地感谢上帝,我要永远地和你分离了,我希望你获得你该得到一切幸福,希望你万事如意。我孩子,我为你祝福!”年轻人跪了下来,把头伏在神甫床边。
Puis tout rentra dans la nuit, le terrible spectacle avait eu la durée de l’éclair.
接着一切又都被黑暗所吞没。那副景象像闪电一样瞬间而过。
Des poissons originaux, plein de couleurs. J'ai dit vivants! Oh, misère!
原汁原味,五彩斑斓鱼,我说是活! 哦,!
Depuis, dans différentes régions du Québec, on raconte la triste histoire de Rose Latulipe.
此后,在魁北克不同区,人们都讲着Rose Latulipe故事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释