有奖纠错
| 划词

L'Éthiopie a fait plus que ce qui lui revenait pour régler ce problème.

为了解决这一未决问题,埃塞俄比亚一直进行超出自身义务努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons également les autres membres du Bureau.

我们还要就主席团其他成员当选向他们表示祝贺,并保证加体将积极参加第一委员会审议,在这一历史性大会第六十届会议期间,理裁军和国际安全领域重大未决问题。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous devons également commencer à régler les questions en suspens.

但我们也必须着手未决问题。

评价该例句:好评差评指正

La question non réglée des litiges de propriété foncière est également abordée.

未决土地产权要求问题也得到理。

评价该例句:好评差评指正

Il reste cependant des questions en suspens, comme le tracé de la frontière terrestre.

存在着未决问题,例如陆地边界划定问题。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le Canada votera contre le projet de résolution à l'examen.

因此,加拿大因我们提出种种理由,将对这项未决决议草案投反对票。

评价该例句:好评差评指正

La question reste de savoir sur quelle base la tierce partie sera impérativement protégée.

未决问题是究竟在什么基础上向第三方提供强制性保护。

评价该例句:好评差评指正

La non-exécution de leurs obligations par un certain nombre d'États menace sérieusement l'intégrité du Traité.

一些国家存在着未决遵守问题,给《条约》完整性带来了严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

J'ai le plaisir d'informer l'Assemblée que l'une des délimitations litigieuses a récemment été résolue.

我高兴地向大家汇报,有一个未决划界问题最近得到了解决。

评价该例句:好评差评指正

Il faut continuer le débat tant qu'il restera des questions en suspens.

只要存在未决问题,就应该继续讨论该议题。

评价该例句:好评差评指正

Quatre appels interlocutoires et onze appels de jugements sont pendants.

目前有4项中间上诉和11项对判决上诉未决

评价该例句:好评差评指正

Les experts se sont efforcés de régler les points en suspens.

专家们集中精力解决未决问题。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, celui-ci signalera également tout ce qui pose encore problème.

在这个阶段,国家报告员还会提请注意草稿所载未决问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle l'encourage à coopérer en tout avec l'AIEA pour résoudre toutes les questions pendantes.

欧盟鼓励该国与原子能机构充分合作,解决所有未决问题。

评价该例句:好评差评指正

Aucun renseignement n'a été reçu du Gouvernement au sujet des cas en suspens.

没有从政府收到有关未决案件资料。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ces rencontres, quasiment toutes les demandes pendantes ont reçu la suite voulue.

几乎所有未决问题都获得了令委员会满意解决。

评价该例句:好评差评指正

Le financement pour le développement demeure la grande question en suspens parmi les priorités internationales.

发展筹资是国际议程上最顽固未决项目。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs demandes importantes de réparations interétatiques sont actuellement en cours d'examen.

存在大量未决国与国补偿索赔。

评价该例句:好评差评指正

À cette crise constitutionnelle grave, s'ajoute le problème non résolu du statut futur du Kosovo.

除了这场严重宪法危机外,当还有未决科索沃未来地位问题。

评价该例句:好评差评指正

Des réunions ont été organisées avec les autorités croates pour aborder ces questions.

迄今已与有关当局举行了一些会议,侧重讨论那些未决问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faillé, faillée, failler, failleux, failli, faillibilité, faillible, faillir, faillite, faillure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

La réunion s’acheva par ces questions en suspens.

会议以这些而未决问题结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Derrière ces visages, combien d'affaires non élucidées?

在这些面孔背后,有多而未决案件?

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les deux explorateurs savent très bien que leur vie ne tient plus qu'à un fil.

两位探险家非常清楚,他们生命而未决

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

L'effondrement de Notre-Dame est en jeu et il y a une difficulté supplémentaire.

巴黎圣母院倒塌而未决,而且有一个额外困难。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Cette affaire judiciaire non-élucidée est très connue en France.

这个而未决法庭案件在法国是众所

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Dans ce cold case, il existe au moins une demi-douzaine d'autres suspects crédibles.

在这起而未决案件中,有六名其他可信嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Le Parlement, lui, approuve des projets de loi qui sont en attente depuis des années.

另一方面,议会批准多年来一直而未决法案。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Isildur évita les gardes, prit un fruit qui pendait et voulut repartir.

伊西尔杜避开了守卫,拿了个而未决果实,想要离开。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

C'est l'une des questions en suspens.

这是而未决问题之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

A.-S.Lapix: C'est une des grandes affaires non résolues en France: les disparus de l'Isère.

- A.-S.Lapix:这是法国而未决大案之一:伊泽尔失踪案。

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

« Le destin suspendu de Goma mobilise la communauté internationale » , titre Libération à Paris.

“戈马而未决命运动员了国际社会, ” 巴黎《解放报》头条新闻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est une affaire non résolue, un cold case vieux de 27 ans qui vient de connaître un rebondissement.

这是一个而未决案件,一个 27 岁冷案,刚刚有了转机。

评价该例句:好评差评指正
TV5每精选(视频版)2018年合集

Oui, voilà, il faut arrêter d’être dans cette position de surplomb, il faut faire les choses avec nos partenaires.

,就是这样,我们必须停止处于这种而未决位置,我们必须与我们合作伙伴一起做事。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Et la question qui reste en suspens est la suivante : qui prendra la direction du centre.

而一个而未决问题是:谁将采取中心方向。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Reste encore une question non tranchée: E.Macron ira-t-il sur la pelouse saluer les joueurs comme c'est la tradition?

有一个而未决问题:E. Macron 是否会按照传统到草坪上迎接球员?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年11月合集

Nous sommes le 22 novembre et à la une de cette édition, un accord signé et encore de nombreuses questions sans réponse.

现在是 11 月 22 日, 本期头版上签署了一份协议,但仍有许多而未决问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

C'est un procès très attendu et qui fait résonner plusieurs affaires non élucidées qui va s'ouvrir mardi devant les assises des Hauts-de-Seine.

- 这是一场备受期待审判,将揭露几起而未决案件,这些案件将于二上塞纳省巡回法院开庭审理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est un bon signe, d'avoir gagné au niveau du référé suspensif, mais ça ne veut pas dire qu'on va gagner au fond.

- 这是一个好兆头, 在而未决总结层面获胜,但这并不意味着我们会在垫底获胜。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les situations où tout est en suspens sur une longue période, et sans précisions claires, factuelles, tangibles, ce sont des situations difficiles à vivre pour vous.

长期一直处于而未决情况,没有清楚,可触摸确定,这些情况对你们来说很难生存。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Laisser pendouiller un cadavre en putréfaction jusqu'à ce que tous les corbeaux du secteur aient fini de se faire un petit gueuleton, c'est un peu macabre.

让一具腐烂尸体而未决,直到该地区所有乌鸦都大惊小怪,这有点令人毛骨悚然。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de, faire le sérum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接