Il dit un secret dans mon tuyau de l'oreille.
悄声附耳跟我讲了一。
Comme il aime son pere? dit Eugenie a voix basse.
"亲的感情有多深!"欧叶妮悄声说道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui est-ce qui t'a envoyé ça ? demanda Ron à voix basse.
“是谁送给你的?”罗恩悄问道。
Il n'est pas sérieux ? murmura-t-il à Percy.
“他不是认真的吧? ”利悄问珀西。
Le professeur R. J. Lupin, chuchota aussitôt Hermione.
“R.J.卢平教授。”赫敏立即悄。
Vous l'avez repéré ? demanda Percy dans un murmure.
“有他的任何迹象吗,教授?”珀西悄问道。
– Et ne parle surtout pas à haute voix, murmura Hermione.
“在门厅里别忘压低音话,利。”赫敏悄。
Vous croyez que Black est toujours dans le château ? murmura Hermione d'un air anxieux.
“你们布莱克还在城堡里吗?”赫敏焦急地悄问道。
Il est en retard. Peut-être qu'il s'est dégonflé, murmura Ron.
“他,也许他因为害怕,不敢来。”罗恩悄。
Le deuxième homme reprit alors la parole dans un murmure qui ressemblait presque à un sifflement.
接着第二个音又话,但是悄的,简直就是嘶嘶。
Ah ! mon Dieu ! murmura madame Bonacieux, nous n’allons plus rien entendre.
“啊!天哪!”波那瑟太太悄,“这样我们什么也听不。”
Mais vous m’avez promis… dit tout bas le pauvre mercier.
“可是,您向我许诺过的… … ”可怜的服饰用品店老板悄道。
– Qu'est-ce qui lui est arrivé ? chuchota Hermione. Qu'est-ce qui est arrivé à son visage ?
“他怎么啦?”赫敏悄问,“他的脸怎么啦?”
La voix de Winky baissa d'une demi-octave. – Il veut être payé pour son travail, monsieur, murmura-t-elle.
闪闪把音降低半个八度,悄:“他想得报酬,先生。”
Au-dessus de lui, il entendit Hermione murmurer: « Mobiliarbus ! »
在他头上的什么地方,赫敏悄:“移形幻影!”
Et voilà, dit Harry à voix basse, Rogue a déjà réussi à passer devant Touffu.
“怎么样。看吧,”利悄道,“斯内普已经顺利通过路威。”
Non, non, il respire, murmura Hermione en prenant le gâteau que Harry lui donnait.
“没有,没有,他在呼吸。”赫敏悄,接过利递给她的大锅烤饼。
Ron apparut à son tour derrière Harry et, bientôt, les autres élèves se rassemblèrent autour d'eux en chuchotant.
罗恩紧跟着利上来,全班同学都围着他们站着,在悄话。
Ron paraissait toujours inquiet et Lavande murmura: « Et la tasse de Neville, alors ? »
罗恩似乎仍旧担心,拉文德悄道:“那纳威的茶杯是怎么回事呢?”
Ça me paraît évident, murmura Hermione. Le seul poste vacant, c'est la Défense contre les forces du Mal.
“显然,”赫敏悄,“只有一个空位子,对不对?黑魔法防御术。”
– Bonne chance, Harry, murmura Hagrid et tous quatre partirent dans différentes directions pour prendre position autour du labyrinthe.
“祝你好运,利。”海格悄。四个人朝不同方向走开,分布迷宫周围。
Cependant, Virginie avait déjà disparu deux fois, et s’était, en rentrant, penchée à l’oreille de Gervaise, pour lui donner tout bas un renseignement.
而此时,维尔吉妮已经进出两回;第二次回来时,附在热尔维丝的耳边悄禀报着一件事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释