Nous comprenons la colère, non la malignité.
我们能理解人的愤怒,而不能理解的中伤。
Paul Lagaffe aime beaucoup les plaisanteries(bonnes ou mauvaises).
保尔拉哥弗喜欢开玩笑(善的或的)。
Les autorités ont engagé des poursuites contre lui pour coups et blessures volontaires.
于当局着手对他提出伤人的起诉。
Il faut agir pour que les médias cessent d'inciter à un antisémitisme aussi virulent.
必须采取一些措施来制止媒体对反犹太主义的这种煽动。
Elle s'emploie aussi à disculper les fonctionnaires accusés à tort, par erreur ou par malveillance.
调查科还可努力为受到错误或指控的工作人员洗刷罪名。
Ils sont des intrus malveillants qu'il convient de maintenir à l'écart.
他们外人——而且中伤的外人——因此应该置我国之外。
Les Pays-Bas n'ont actuellement pris aucune mesure spéciale contre le harcèlement criminel.
目前荷兰还没有专针对跟踪的法律。
Tous les pouvoirs juridiques peuvent faire l'objet d'abus de la part d'individus malintentionnés.
任何法律权力都可能被心怀的人所滥用。
Il estime que l'enquête par l'officier de police judiciaire était volontairement menée contre lui.
他认为,法警的查询一种的告状。
Ces pratiques, délibérées et injustifiées, nous scandalisent et nous donnent à réfléchir.
这些或恣的行径令我们震惊,并使我们犹豫不定。
Nos forces de défense ont fait l'objet de rumeurs malveillantes, qui se sont avérées non fondées.
我国的国防部队受到了各种谣言的攻击,而事实证明这些谣言毫无根据的。
La transmission intentionnelle du VIH à autrui est un acte de malveillance qui doit être sanctionné.
涉及蓄向他人传播艾滋病毒的行为,理应得到惩罚。
Dans certaines législations nationales, un élément supplémentaire est nécessaire, à savoir la négligence ou la malveillance.
有些国家的法律要求在该言论中增加忽略或的成分。
On compte que le partage des coûts au titre de l'assurance pour agissements délictueux ira en augmentant.
预计行为保险的费用将随之增高。
Aucune distinction spécieuse occultant la gravité ou le caractère criminel de tels actes ne doit être faite.
不应以的区分来掩饰此类行为的严重性或犯罪性质。
Les attentats sauvages de Londres et de Charm el-Cheikh cette année ont clairement démontré l'urgence de notre tâche.
今年在伦敦和沙姆沙伊赫进行的攻击明确表明,我们的任务十分紧迫。
Le Rapporteur spécial a été horrifié à la vue des destructions sauvages infligées à la ville de Rafah.
特别报告员对于拉法受到破坏的情况感到震惊。
Cela étant, elles peuvent également servir à disculper des personnes accusées par malveillance ou tout simplement par erreur.
这类调查的结果必须依据证据,也可以籍此为受到或错误指控的人洗刷罪名。
Nous estimons qu'il faut les en empêcher et que toute nouvelle initiative malveillante doit être écrasée dans l'oeuf.
我们认为不应允许这些人这样做,应将任何新的行为消灭于萌芽状态。
Des mesures disciplinaires devraient être envisagées à l'encontre de toute personne portant une accusation calomnieuse ou sans fondement.
监督厅应将预算过程加以简化,并制定一套甄别机制,以剔除琐屑或的指控;应考虑对那些提出诽谤性或毫无根据的指控的人采取惩戒行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malefoy, haletant, se cramponnait à l'Éclair de Feu, les yeux brillant d'une lueur narquoise.
马尔福因为用力抓住火弩箭喘息着,但眼睛里闪着的光芒。
Des programmes indésirables que l’on appelle virus informatique peuvent infecter notre ordinateur et l’abîmer.
称为电脑病毒的序可能会感染我们的电脑,并对其造成损害。
La mauvaise volonté des événements s'était annoncée de longue date.
事件的早已表现出来。
Si quelqu'un de malintentionné obtient ce mot de passe.
如果怀有的人得到这个密码。
Sans mauvais jeu de mot (quoique), c'est vraiment à celui qui aura la plus grosse.
没有的双关语,真的是拥有最大的就是最的。
Les derniers jours elle semblait contempler Julien avec une sorte de joie maligne.
最后几天,她似乎怀着一钟的乐趣凝视着于连。
Malefoy observait la scène en plissant ses petits yeux méchants.
马尔福的眼睛地眯起来。
Malefoy aperçut soudain Ron et un sourire malveillant se dessina sur son visage blafard.
马尔福突然看见罗恩,苍白的脸上露出的笑容。
Voilà qui n'est pas très malin.
都不是的。
La triade sombre ou noire est un terme utilisé pour regrouper trois traits de personnalité malveillants en psychologie.
黑暗或黑色三合会是一个术语,组合心理学中的三种人格特征。
Selon l'ONU, elles sont 27 fois plus sujettes au harcèlement ou aux propos toxiques sur Internet.
据联合国称,他们在互联网上受到骚扰或攻击的可能性是其他人的 27 倍。
Les embellissements rhétoriques sont assez courants et ne sont pas forcément malveillants.
修辞美化很常见,这并不一定是的。
Ce mot, sans rien exprimer, agaçait Jean rien que par l’intonation, qui lui paraissait méchante et blessante.
这个并不带任何含的字,因为音调使让感到刺耳,在他听来像是的而且伤人。
Monsieur, il faudrait aussi que quelqu'un m'aide à peler ma figue sèche, dit Malefoy d'un ton amusé.
“还有,先生,我需要有人替我剥无花果的皮。”马尔福说,声音里充满的欢笑。
Certes, eût-elle été la plus scrupuleuse des femmes qu’elle n’aurait pu avoir de remords d’un mensonge aussi innocent.
说实在的,哪怕奥黛特是世上对自己要求最严格的女人,也用不着为这么一点并无的谎话感到如此悔恨。
Une lueur malfaisante brillait dans le regard de Malefoy qui se pencha par-dessus la table en fixant Harry.
但是马尔福的眼睛地闪烁着,紧紧盯着哈利。他向桌子俯过身去。
Hermione lui parla des lettres de menace qu'elle avait reçues et de l'enveloppe pleine de pus de Bubobulb.
赫敏跟他说早上收到信件的事,还有那个装满巴波块茎脓水的信封。
Après je pense pas que c'est de la méchanceté, la méchanceté où on voit les autres de manière différente.
但我不觉得这是一种,我们没有另眼看人的。
Les personnes malintentionnées le savent déjà, tout ça.
的人已经知道这一切。
La vision de Macron n'est pas la mienne. C'est un choix par dépit.
马克龙的愿景不是我的。这是出于的选择。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释