有奖纠错
| 划词

La République tchèque montre une nouvelle fois sa soumission sans égale aux priorités de son maître.

捷克共和国再一次表现出无恭顺,秉承其主子优先事项。

评价该例句:好评差评指正

On le laissait libre d’aller et venir, d’entrer et de sortir à sa guise, tant il s’était montré humble envers les vainqueurs, soumis et complaisant.

因为他对恭顺、讨好,他们就让他来去自由,随意出入。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布景画家, 布景架子, 布景师, 布景员, 布景照明灯, 布警, 布局, 布局<雅>, 布控, 布枯属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’espère être capitaine sans cela, répondit Dantès.

“我希望不恭顺也能当船长。”唐太斯说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Quand Marius fut avocat, il en informa son grand-père par une lettre froide, mais pleine de soumission et de respect.

马吕斯当了律师以后,写了一封信,把这消息通知外祖父,措词是冷冰冰的,但也全是恭顺

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Il s’approcha de lui comme on passait au jardin, prit un air doux et soumis, et partagea sa fureur contre le succès d’Hernani.

往花园走的时候,,拿出一副温和恭顺的神态,赞《欧那尼》的成功表示的愤慨。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius renvoya les trente louis à sa tante avec une lettre respectueuse où il déclarait avoir des moyens d’existence et pouvoir suffire désormais à tous ses besoins.

马吕斯把这笔钱如数退还给大姨,并附上一封措词恭顺的信,信里说,有办法谋生,今后已能满足自己的一切需要。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous êtes bien humble aujourd’hui dit le gouverneur ; vous n’avez pas toujours été comme cela. Vous parliez tout autrement, mon cher ami, le jour où vous vouliez assommer votre gardien.

“你今天倒非常恭顺,”监狱长说。“但你并不总是这样的,譬如说,那一天,你就要想杀死狱卒。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Vers cinq heures, Toussaint, qui allait et venait très occupée de ce petit emménagement, avait mis sur la table de la salle à manger une volaille froide que Cosette, par déférence pour son père, avait consenti à regarder.

杜桑为了这次小小的搬家,奔忙了一整天,将五点钟时,她在餐桌上放了一盘凉鸡,珂赛特为了表示她父亲的恭顺,才它看了一眼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布朗运动, 布朗族, 布雷, 布雷兵, 布雷地带, 布雷舰, 布雷克亚期, 布雷区, 布雷斯的, 布雷斯人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接