有奖纠错
| 划词

Elle est actuellement composée d'un président et d'un autre juge nommés par le Gouverneur.

目前最高法院由首席法官和由总督任命另一名法官组成。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de constitution réduit considérablement la sphère de responsabilité du Gouverneur.

宪法草案大幅度降低了总督职权范围。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces activités, le gouverneur Vernet s'est inspiré non seulement de ses intérêts personnels.

Vernet总督行动不仅仅出于对个人利益考虑。

评价该例句:好评差评指正

L'intervention d'un gouverneur ne garantissait pas l'indépendance du pouvoir judiciaire ou des fonctionnaires.

总督参与并没有保障司法机务人员独立性。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil exécutif conseille le Gouverneur dans l'exercice de tous ses pouvoirs exécutifs.

行政局就总督一切行政权力向其提供意见。

评价该例句:好评差评指正

Si cette plainte s'avère fondée, il est habilité à prendre les mesures correctives qui s'imposent.

如果证明指确有根据,总督有权采取适当补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Il délègue certaines de ses responsabilités dans ces domaines au Gouvernement du territoire.

总督将这些方面一些职责委托政府。

评价该例句:好评差评指正

Sur la proposition du Ministre principal, il choisit les autres ministres parmi les députés élus.

总督根据首席部长建议采取行动,从议会当选成员中任命除首席部长以外其他部长。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Gouverneur, ils devraient être transformés en logements à loyers bas et modérés14.

根据总督资料,这些将被开发为低收入和中等收入住房楼舍。

评价该例句:好评差评指正

L'organe législatif peut passer outre au veto du Gouverneur.

议会可以推翻总督否决。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouverneur affirme que la Compagnie continue de fournir 171 mégawatts d'électricité régulière.

根据总督提供资料,电力局继续发电和供应171兆瓦可靠电力。

评价该例句:好评差评指正

Il peut déléguer certains de ses pouvoirs au Gouverneur adjoint.

他还有权请副总督代行他某些职责。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouverneur confie à chaque membre du Cabinet un portefeuille de responsabilités.

内阁所有成员都将是总督任命部长并履行相应责任。

评价该例句:好评差评指正

Les ministres sont toujours chargés des domaines qui ne sont pas réservés au Gouverneur.

内阁部长们继续负责总督责任范围以外其他事务。

评价该例句:好评差评指正

Le chef de l'État était précédemment le monarque britannique, représenté par un gouverneur général.

曾经以代表英国女王总督为国家元首。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal pour enfants est différent, et indépendant de la Magistrate's Court.

陪审员是由总督指定非法律专业人员。

评价该例句:好评差评指正

Pour y parvenir, les pouvoirs conférés au gouverneur devaient être négociables.

为实现这一点,必须就总督“保留权力”进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

L'actuel Gouverneur des îles Caïmanes est Peter Smith.

目前,开曼群岛总督是彼特·史密斯。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Gouverneur sortant, on procède actuellement à la modernisation des forces de police.

据即将离任总督说,警察部队正处在现代化进程之中。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Gouverneur, le système d'approvisionnement en eau et d'assainissement est en mauvais état.

根据总督提供资料,关岛供水和排污下水系统很糟糕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parankérite, paranoïa, paranoïaque, paranoïde, paranormal, paranthélie, paranthrope, parantisélène, paranucléine, paranucléique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Parmi eux, un certain Marc-Antoine devient le gouverneur de la partie orientale des territoires romains.

其中有位马克-安东尼,他成为罗马领土东部

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Comme vous le pensez bien, le gouverneur refusa.

当然您会猜想到,拒绝了请求。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

En 58 avant notre ère, César, qui est alors proconsul de l'Empire romain, envahit la Gaule.

公元前58年,凯撒是,当时罗马帝国,他侵入高卢。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Nommé gouverneur des Bahamas, l’ex-corsaire Woodes Rogers met les forbans de New Providence au pied du mur.

被任命为巴哈马前私掠船船长伍德·罗杰斯将新普罗维登斯海盗们逼绝路。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Dans votre voisinage, chez M. le gouverneur de Buénos-Ayres ; et je venais pour vous faire la guerre.

“就在附近,在布韦诺斯爱累斯;我是特意来帮你们打仗。”

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur de Morcerf, dit le président, reconnaissez vous madame pour la fille d’Ali-Tebelin, pacha de Janina ?

‘马尔塞夫阁下,’主席说,‘你认识这位太太吗?是不是亚尼纳阿里·铁贝林女儿?’

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

« Celle-ci est la tête d’Ali-Tebelin, pacha de Janina .»

‘此乃亚尼纳阿里·铁贝林。’

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au moment où ma mère allait pousser la petite porte, nous entendîmes retentir, terrible et menaçante, la voix du pacha.

正在我母亲要推开一扇小门当儿,我们忽然听到愤怒洪亮声音。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous connaissez l’histoire du pacha de Janina ?

“您知道亚尼纳身世吗?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Aujourd'hui transformé en hôtel, il fut le lieu de résidence des gouverneurs britanniques.

现在变成了酒店,它是英国住所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Toussaint Louverture est le gouverneur tout puissant de Saint-Domingue, qui est restée une colonie française.

- 杜桑·卢维杜尔 (Toussaint Louverture) 是圣多明各 (Saint-Domingue) 无所不能,当时它仍然是法国殖民地。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Les séances du conseil avaient lieu dans l'ancien palais du gouverneur de Gênes.

委员会会议在热那亚故宫举行。

评价该例句:好评差评指正
Jeanne d'Arc (圣女贞德) A2

Le gouverneur, effrayé, fait fermer la porte.

惊恐下令关闭城门。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après la Pannonie et la Syrie, c'est à l'île de Bretagne de voir son gouverneur se rêver en maître de l'Empire.

在潘诺尼亚和叙利亚之后,布列塔尼岛也看出其梦想成为帝国主人。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour échapper à la justice, César décide finalement de devenir gouverneur d’une petite province romaine sans histoire : la Gaule Cisalpine.

为了逃避法律制裁,凯撒最终决定成为一个平淡无奇罗马小省:高卢·西萨尔平。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pendant ce temps, nos yeux, habitués à l’obscurité, avaient reconnu l’envoyé du pacha : c’était un ami.

“这个时候,由于我们眼睛习惯了黑暗,已经认出派来那人——他是一位友人。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Pire était le leur, disait-il, né de deux classes antagoniques dans une ville qui rêve encore au retour des vice-rois.

他说,更糟糕是,他们诞生于两个对立阶级,生活在一个仍然梦想着回归城市。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mon intimité avec le pacha et la suprême confiance qu’il avait dans ma fidélité m’avaient permis de les voir plus de vingt fois.

‘我和密切关系以及他对我忠诚无限信任使我见过们二十多次。’

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’ai été général-inspecteur des troupes du pacha, répondit Morcerf, et mon peu de fortune, je ne le cache pas, vient des libéralités de l’illustre chef albanais.

“我是三军总司令。”马尔塞夫答道,“我没必要隐讳,因为事实确如此,我是借助于那位威名远震阿尔巴尼亚首领慷慨才发家致富。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Septime Sévère suit tout le cursus honorum classique des aristocrates romains et entre autres postes, il devient gouverneur de la Gaule Lyonnaise entre 186 et 188.

塞普蒂米乌斯·塞维鲁(Septimius Severus)学习过所有关于罗马贵族课程,并在186年至188年间成为里昂高卢

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parapet, parapétrolier, parapexien, parapharmacie, paraphasie, paraphe, paraphé, parapher, paraphernal, paraphernale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接