有奖纠错
| 划词

Maintenant, l'important est de chercher la solution à ce problème.

当下,重要的是解决问题的办法。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant,l'important est de chercher la solution d'un problème.

目前,重要的是解决问题的办法。

评价该例句:好评差评指正

Toute l’oeuvre de Saint-Exupéry est une méditation sur son expérience d’homme et de pilote d’avions.

RY里的全部作品是对其人生和飞行员经历的

评价该例句:好评差评指正

Et comme cela, je me promène, je vois, et je réfléchis.

就这样走着,看着,着。

评价该例句:好评差评指正

Je l’invite à boire un autre café.Il accepte sans aucune difficulté.

我请他上咖啡馆喝一杯,他不假就答应了。

评价该例句:好评差评指正

Je songe aux crautés de mon sort inhumain.

着命运的残

评价该例句:好评差评指正

Personne n'a besoin de réfléchir à deux fois avant d'employer ce terme.

人都能不假地写出这个词语。

评价该例句:好评差评指正

Deux aspects de cette réflexion ont trouvé un écho particulier dans la pratique.

这一的两个方面在实中产生了特别的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Président-Rapporteur a commenté le programme de travail prévu pour les deux semaines suivantes.

主席兼报告员在随后两个星期反工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Patrick, répond le père, sans hésiter.

“帕特里克。”父亲不加地回答。

评价该例句:好评差评指正

À chaque minute que nous passons à délibérer, deux enfants de plus meurent de façon injustifiée.

我们每一分钟,就又有两名儿童无谓地死去。

评价该例句:好评差评指正

Notre démarche à l'égard des résolutions de l'Assemblée a également fait l'objet de commentaires extrêmement stimulants.

我们关于大会决议的步骤也成为一些引人的评论的话题。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de réfléchir, de dresser un bilan et de penser à la marche à suivre.

我们需要总结,深入探讨今后的道路。

评价该例句:好评差评指正

M. Hans Blix nous a déjà présenté une série d'idées nouvelles et pratiques dont nous pouvons nous servir.

汉斯·布利克斯博士已经提供了一系列新颖和务实的想法,供我们

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, il n'hésiterait pas à lancer l'assaut des éléments de la LRA sur le sol congolais.

为此,他不加地对刚果土地上的上帝抵抗军实施攻击。

评价该例句:好评差评指正

Deux principes fondamentaux sur lesquels de précédentes séances ont mis l'accent guident nos débats et nos réflexions aujourd'hui.

以前的各次会议都强调两项根本原则,这两项原则应该贯穿在今天的辩论和之中。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit donc disposer du temps nécessaire pour pouvoir examiner à fond tous les points dont elle est saisie.

因此,必须为委员会分配足够的时间,确保它能深入摆在面前的所有问题。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est donc venu de réfléchir à la façon de trouver des solutions à des problèmes en apparence insolubles.

因此,在应该是真正的时候,找到可行办法,解决似乎难以驾驭的问题。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que nos discussions ont permis de mettre davantage en lumière quelques grands thèmes de réflexion sur le commerce et le développement ?

通过我们的讨论,在围绕贸易和发展是否出了某些可供人们的范围较广而且更加明确的主题?

评价该例句:好评差评指正

De quelle manière la communauté internationale pourrait-elle s'engager dans cette entreprise? Ce sont des questions auxquelles nous devons tous réfléchir sérieusement.

国际社会如参与这项工作? 这些是我们需要认真加以的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il s’était croisé les bras. Il réfléchissait.

他交叉双臂,思索着。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Une autre voie peut être possible pour penser l'amour.

思索另一种能性关于爱情的。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Pendant tout l'après-midi, on la laissa réfléchir.

整个下半天,人都听凭羊脂球去思索

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il renonça à poursuivre et réfléchit, ce qui accentua les rides de son front.

他没有继续说下去,停下来思索着,这使得他额头上的皱纹更明显了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Bengh réfléchit et lui donna ce violon qu’il venait de faire.

魔鬼思索了一下,然后将这把他刚变的小提琴给了小姑娘。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce n'était pas au rat qu'il pensait.

思索的并是那只老鼠。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le barbier livournais se mit à la besogne sans observation.

那位里窝那理发师思索,立刻就干了起来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il faut prendre aveuglément ce que je vous donnerai.

“你必须思索地照我所说的去做。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je me promenais à grands pas dans cette chambre, tout en songeant, quand Prudence entra.

我一面思索,一面跨着大步在这个房间里来回走动,突然普律当丝进来了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il faut dénoncer pacifiquement les injustices subies par les noirs, songe Martin.

马丁思索着,必须和平谴责黑人遭受的公正待遇。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry et Hermione restèrent silencieux, attendant que Ron ait pris une décision.

利和赫敏没有说话,看着罗恩在那里思索

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il resta là une bonne heure, à réfléchir.

他在那家店里呆了足有一个小时,静静地在思索着一些事情。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Mais les pyramides mayas ne sont pas cachées, reprit-elle pensive.

过,玛雅金字塔并是隐藏的。”她一边思索一边说。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Alors, Catherine tâcha de rattraper des mots.

卡特琳尽力思索着自己要说的话。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Lisa se demanda comment ils avaient fait pour en trouver autant !

丽莎一直在思索是怎么能够买到这么多一样的桌子的。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Moi je les vois telles qu’elles pourraient être et je me dis pourquoi pas !

我会去想事物将来能发展成什么样,然后去思索为什么能改变一下呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Jean Valjean, homme pensif et promeneur nocturne, ne rentrait souvent qu’assez tard dans la nuit.

冉阿让是个喜欢思索和夜游的人,他常常要到夜深才回家。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cosette se dépitait quelque peu du petit effort inutile que faisait son souvenir.

珂赛特思索了一会儿,但没有效果,所感到有些烦恼。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

« Quoi ! pensait-il ; Henry Jekyll faire un faux pour un meurtrier ! »

“怎么回事!”他思索着,“亨利·杰吉尔为了一个杀人犯作伪证!”

评价该例句:好评差评指正
利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Essayant de conserver son sang-froid, il se demanda ce qu'il convenait de faire.

他竭力保持镇静,思索着该怎么办。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Piron, piroplasmose, pirouette, pirouettement, pirouetter, pirssonite, piruitrine, pis, pis-aller, pisanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接