有奖纠错
| 划词

La situation en Afghanistan est elle aussi préoccupante.

阿富汗形势也令人原因。

评价该例句:好评差评指正

Les estimations causent de grands soucis à la plupart des pays.

虚拟数据造成多数国家主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic des enfants en Sierra Leone est un autre sujet de préoccupation.

同样让人塞拉利昂贩卖儿童现象。

评价该例句:好评差评指正

Il provoque également des catastrophes écologiques inquiétantes.

它还造成令人环境灾难原因。

评价该例句:好评差评指正

La crise financière internationale suscite toujours des préoccupations.

国际金融危机仍然令人问题。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Commissaire général présente des faits alarmants.

主任专员报告描述了些令人事实。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation du nombre de pays ne souhaitant pas adresser d'invitation suscite des inquiétudes.

令人,不愿发出邀请国家为数日增。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de progrès au sein de la Conférence du désarmement est alarmante.

判会议没能取得进展,这令人

评价该例句:好评差评指正

La relation qui existe entre le sport et la santé physique nous semble particulièrement préoccupante.

我们非常问题来自于体育与健康关系。

评价该例句:好评差评指正

Le plus inquiétant est que la mentalité de forteresse se répand à l'échelle mondiale.

尤其令人,这种设防心态在全球日益普遍。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'abus des drogues prend des proportions alarmantes dans les écoles.

此外,滥用麻醉品在学校中达到令人程度。

评价该例句:好评差评指正

La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.

对女性身体欣赏应该对世界可靠答复。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, le mois d'octobre a vu se poursuivre cette tendance extrêmement alarmante.

总体来讲,这极为令人趋势在10月份持续存在。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de progrès tangibles dans le domaine du désarmement nucléaire est encore plus alarmante.

更加令人,迄今在核领域尚未取得任何实质进展。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau est donc bien sombre.

令人情况。

评价该例句:好评差评指正

Les déplacements de population de plus en plus fréquents exacerbent une crise humanitaire déjà alarmante.

流离失所者人数日益增加使本已令人人道主义危机雪上加霜。

评价该例句:好评差评指正

Je n’ai pas eu de soucis avec vos études , ni votre orientation professionnelle.

我从来不你们学业,或你们职业方向。

评价该例句:好评差评指正

D'où les craintes de ma délégation.

这就我国代表团感到原因。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

这只能增加他

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelque temps, les discours relatifs à notre région présentent une tendance inquiétante.

最近,当涉及到有关本地区讨论时,种尤其令人趋势变得非常明显。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


authentiquement, authentiquer, authigène, authigenèse, authroposociologie, autisme, autiste, autistique, auto, auto-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Derrière une écriture simple et limpide battait un cœur anxieux.

平实语言背后显现着一颗忧虑心。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Est une triste et mortelle langueur.

由致命精神忧虑引起

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Vers trois heures du soir, ce sentiment d’angoisse fut porté en moi à un degré violent.

到了下午3点钟,这种忧虑情绪在我身上发展到了一种强烈程度。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

À chaque instant j’apercevais une petite tête blonde et un peu mélancolique sortir de ce brouillard.

每一分钟我都看到有些可爱小脑袋在烟雾中现出一副忧虑表情。

评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

De vos soins quel est le fruit ?

你们忧虑结下了什么果实?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est donc à toi seul, n’est-ce pas, que je dois confier mes chagrins ou mes espérances ?

“那么我应该把我忧虑和我希望都向您露,?”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Elle préférait partir dans un autre pays, car elle mourait d’ennui ici.

她更愿意出发去另外一个国家,因为要一直在这里话,她会忧虑

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

On se retrouve demain pour la suite de cette série d'émissions sur l'inquiétude.

明天见,本系列关于忧虑节目延续。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Dans un moment d’abandon, il lui avoua même toutes ses inquiétudes.

在放任纵情时刻,他甚至向她承认了他全部忧虑

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Jean Valjean du reste ne reparut pas à l’air libre sans une profonde anxiété.

冉阿让回到了自由空气里,其实他心里仍怀着深重忧虑

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

Lorsqu'une personne ne t'écoute ou n'écoute tes préoccupations, tu peux te sentir très seul.

当有人不听你说话或不听你忧虑时,你会感到非常孤独。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

Selon Merriam-Webster, l'anxiété est classée comme une agitation ou une nervosité appréhensive, généralement liée à un mal imminent ou anticipé.

根据Merriam-Webster说法,焦虑被归类为不安或忧虑紧张,通常与即将发生或预期痛苦有关。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À cette préoccupation de sa vanité, d’Artagnan joignait en ce moment une inquiétude moins égoïste.

除了虚荣心方面考虑,这时达达尼昂,还有一种不那么自私忧虑不安。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

« Nous devons regarder l'avenir avec inquiétude » dit le ministre des Armées.

" 我们必须以忧虑心态展望未来, " 国防部长表示。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Des mots qui en disent long sur nos inquiétudes et notre époque.

… … 这些词充分表达了我们忧虑和我们时代。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利圣诞演讲

Nos joyeuses entrées et nos contacts nous ont permis d'aborder avec vous vos soucis et vos espoirs.

我们会面和互动使我们得以了解大家忧虑与希望。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais Coupeau, voyant en face de lui le visage inquiet de Gervaise, se leva en déclarant qu’on ne boirait pas davantage.

古波望见对面热尔维丝带着忧虑脸色,便站了起来提醒大家不要再贪杯了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On pouvait cependant avoir d'autres sujets d'inquiétude par suite des difficultés du ravitaillement qui croissaient avec le temps.

,随着粮食供应困难与日俱增,人们又可能产生另一方面忧虑

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

D’abord, et c’était là son principal souci, Javert n’avait point fait prisonnier le prisonnier.

首先,也主要忧虑,当时沙威并没使那俘虏成为俘虏。

评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

Je commencerai par apporter un bémol à cette affliction légitime.

我将首先对这种正当忧虑提出一点异议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autobloquant, autobloqueur, autobrèche, autobridé, autobronzant, auto-bronzant, autobus, autocabrage, autocalibré, autocamion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接