La lutte contre l'incendie fut épique.
那场跟火灾的搏斗是惊魄的。
Le moniteur, fondé sur une technologie dite cardiographie par impédance, fournit des informations vitales sur la capacité du cœur d'alimenter l'organisme en sang, la force exercée par le cœur à chaque battement et la quantité de fluide dans la poitrine.
这种监测仪以称作阻抗描记图的技术
基础,提供有关
脏向全身输送血液的能力、
脏每次博
的力度以及胸腔内液体数量等方面的重要资料。
Étant donné que le terrorisme est devenu l'une des menaces les plus dangereuses pour l'humanité, l'Internet devient, aux mains de terroristes un moyen de plus en plus puissant pour inciter à des actes de terrorisme, préparer, organiser et exécuter des actes terroristes.
由于恐怖主义已成对
类的最惊
魄的威胁,互联网已越来越成
恐怖主义份子煽
、准备、组织和开展恐怖主义行
的有力工具。
Puisse la Conférence du désarmement s'inspirer de cette pensée en tirant les enseignements du passé afin de consolider le présent et en exploitant pleinement la dynamique frémissante de nos séances informelles afin de pouvoir mieux répondre à l'avenir aux attentes de la communauté internationale.
让裁谈会从伊本·卡尔东的这一思想中得到启迪,向过去学习,以便立足现在,充分利用非正式会议令的势头,并在将来更好地响应国际社会的期望。
La dernière catastrophe en date, et la plus dramatique - le tremblement de terre et le tsunami qui ont frappé l'océan Indien - nous rappelle qu'il aurait été possible d'éviter tant de pertes et de lourdes souffrances humaines si l'on avait investi davantage dans la préparation aux catastrophes et les mesures préliminaires de protection.
印度洋地震和海啸灾难只是最近,但也是最惊魄的一个例子,它提醒我们,增加对防灾救灾和先进保护措施的投资,可以避免
类的生命损失与苦难悲剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。