有奖纠错
| 划词

Le Comité conclut qu'au stade actuel ce grief est irrecevable.

据此,委员会,这一申诉在目前阶段可受理。

评价该例句:好评差评指正

C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.

只有这样才能在充分了解事实的基础上

评价该例句:好评差评指正

L'expert a conclu que le décès était consécutif à un traumatisme intracrânien.

专家认为,死亡系由颅脑内部损伤造成。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité conclut que les griefs de l'auteur ne sont pas irrecevables pour ce motif.

委员会说,提交人的要求并因这一理由而可受理。

评价该例句:好评差评指正

Pour nous, il était inacceptable de ne pas venir en aide au Liban.

就我们而言,我们采取支持黎巴嫩的行可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a conclu que l'auteur avait été détenu arbitrairement, en violation du paragraphe 1 de l'article 9.

委员会,对提交人的拘留是违反第九条第1款的任意行为。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité conclut donc à l'irrecevabilité de la communication ratione temporis.

委员会因此,根据属时管辖权理由,受理来文。

评价该例句:好评差评指正

Mais supposons que nous décidions que la meilleure solution consiste à avoir, disons, 22 membres.

但是,我们可以假设一下,我们认为,最好的解决办法是,比如,22个成员。

评价该例句:好评差评指正

Les changements proposés sont exposés en détail dans le rapport.

通过此项研究,委员会,所使用的方法总体而言是妥当的,但应对这些方法进行一些调整。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort de ces entretiens que le trafic commercial sur ce lac est assez important.

专家组从这些会谈中认为,该湖上的商业运输问题非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'Iraq, on peut en conclure que la salinité ne constitue plus un problème.

伊拉克说,由此可以认为,盐度已经再是一个问题。

评价该例句:好评差评指正

La mission d'évaluation a conclu que l'AMIS devrait initialement être renforcée en deux phases.

评估团认为,最初应分两个阶段来加强非盟驻苏特派团。

评价该例句:好评差评指正

Il conclut qu'il n'y a pas eu en l'espèce violation de l'article 26 du Pacte.

缔约国说,在本案中并没有违反《公约》第二十六条。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances, le Comité ne peut pas conclure que les recours internes ont été épuisés.

在这样的情况下,委员会无法认为国内补救办法已经援用无遗。

评价该例句:好评差评指正

Il conclut en conséquence que la communication est recevable.

因此,提交人,他的来文可以受理。

评价该例句:好评差评指正

Il conclut que la communication est irrecevable en vertu du paragraphe 2 a) de l'article 5 du Protocole facultatif.

缔约国,根据《任择议定书》第五条第二款(子)项,来文可受理。

评价该例句:好评差评指正

Il a tenu compte, dans ses conclusions, des observations reçues de l'Iraq.

小组在时,考虑了从伊拉克收到的意见。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur conclut qu'il ne dispose d'aucune autre voie de recours en droit interne.

请愿人,按照国家法律,他已可能取进一步的补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Si elle découvre une entorse grave au droit, peut-elle saisir la justice?

如果监察员现严重违法情况,她是否可以启法院诉讼程序?

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, une conclusion qui reposerait uniquement sur la méthode d'évaluation serait limitée et inexacte.

仅仅依据评价方法是有局限性的,正确的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dissemblance, dissemblant, disséminateur, dissémination, disséminé, disséminement, disséminer, dissension, dissentiment, dissépale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统演讲

Il est donc désormais temps d'aboutir vite.

现在是迅速得出结论的时候了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统演讲

Nous en tirerons les conséquences et toutes les conséquences.

我们将得出结论和后果。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Quatorze ans après l'affaire, la justice conclut à une farine avariée.

事件发生十四年后,法院得出结论,面粉是变质的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

OK, donc c'est un lièvre et donc on en conclut qu'il allait dans cette direction.

好的,所以它是一只兔子,所以我们得出结论,它是朝着这个方向走的。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ouais bref ! on n’a pas assez d’éléments concrets pour faire des conclusions.

是的,总之!我们没有足够的具体证据得出结论

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les fonctions de Jugement nous permettent de traiter les informations et arriver à des conclusions.

判断功能我们能够处理信息得出结论

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

T'arrive-t-il souvent de tirer des conclusions hâtives sur ce que les autres pensent de toi ?

你经常从别人对你的看法中仓促地得出结论吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il en conclut qu’ils étaient sortis du jardin par la grille de la rue de l’Ouest.

得出结论们是从临西街的那道铁栏门出去的。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Si on extrapole en suivant leur raisonnement, il en faudrait en France autour d’une dizaine de milliers.

如果根据们的推理来得出结论,在法国应该需要大概一万名追踪员。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais bien vite, il fait examiner l'ouvrage par ses services qui concluent que c'est un faux grossier.

但很快,的服务部门检查了这本作品,得出结论,这是一次严重的伪造。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Pour fonctionner, nous avons tous besoin de collecter les informations et de les traiter pour arriver à des conclusions.

为了起作用,我们需要收集信息并处理信息得出结论

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Ses recherches ont un tel impact que la faculté de Médecine de Paris conclut en 1772 qu'elle est comestible.

的研究具有极大的影响力,以至于巴黎医学院在1772年得出结论:它是可以食用的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les autorités qui ont analysé les films ont conclu qu'il s'agissait bel et bien d'un objet volant non identifié.

分析了这些拍摄图像的当局得出结论,那确实是一个不明飞行物。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce que l'on peut conclure de tout ça, c'est que la magie est partout dans le monde antique.

从这所有信息中我们可以得出结论,魔法在古代世界无处不在。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les fonctions qui nous aident à traiter les informations pour aboutir à des conclusions sont des fonctions dites de Jugement.

帮助我们处理信息并得出结论的功能叫做判断。

评价该例句:好评差评指正
法国总统演讲

C'est d'ailleurs dans cet esprit, et je conclurai là-dessus, que nous avons toujours travaillé.

正是本着这种精神,我将得出结论,我们始终努力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le président a débuté ses conclusions par le cas S.Abdeslam.

总统从 S.Abdeslam 案开始得出结论

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour cette scientifique qui conseille Delphine, une conclusion s'impose.

对于为 Delphine 提供建议的这位科学家,必须得出结论

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les conclusions sont attendues pour fin mai au plus tard.

预计最迟将于 5 月底得出结论

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

En garde à vue, une nouvelle expertise conclut à la dangerosité de l'adolescent.

在警方拘留期间,一项新的专业知识得出结论认为这名少年很危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dissident, dissidente, dissimilaire, dissimilation, dissimiler, dissimilitude, dissimulateur, dissimulation, dissimulé, dissimulée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接