Le Comité conclut qu'au stade actuel ce grief est irrecevable.
据此,委员会,这一申诉在目前阶段可受理。
C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.
只有这样才能在充分了解事实的基础上。
L'expert a conclu que le décès était consécutif à un traumatisme intracrânien.
专家认为,死亡系由颅脑内部损伤造成。
Le Comité conclut que les griefs de l'auteur ne sont pas irrecevables pour ce motif.
委员会说,提交人的要求并因这一理由而可受理。
Pour nous, il était inacceptable de ne pas venir en aide au Liban.
就我们而言,我们,采取支持黎巴嫩的行是可接受的。
Le Comité a conclu que l'auteur avait été détenu arbitrairement, en violation du paragraphe 1 de l'article 9.
委员会,对提交人的拘留是违反第九条第1款的任意行为。
Le Comité conclut donc à l'irrecevabilité de la communication ratione temporis.
委员会因此,根据属时管辖权理由,受理来文。
Mais supposons que nous décidions que la meilleure solution consiste à avoir, disons, 22 membres.
但是,我们可以假设一下,我们认为,最好的解决办法是,比如,22个成员。
Les changements proposés sont exposés en détail dans le rapport.
通过此项研究,委员会,所使用的方法总体而言是妥当的,但应对这些方法进行一些调整。
Il ressort de ces entretiens que le trafic commercial sur ce lac est assez important.
专家组从这些会谈中认为,该湖上的商业运输问题非常重要。
Selon l'Iraq, on peut en conclure que la salinité ne constitue plus un problème.
伊拉克说,由此可以认为,盐度已经再是一个问题。
La mission d'évaluation a conclu que l'AMIS devrait initialement être renforcée en deux phases.
评估团认为,最初应分两个阶段来加强非盟驻苏特派团。
Il conclut qu'il n'y a pas eu en l'espèce violation de l'article 26 du Pacte.
缔约国说,在本案中并没有违反《公约》第二十六条。
Dans ces circonstances, le Comité ne peut pas conclure que les recours internes ont été épuisés.
在这样的情况下,委员会无法认为国内补救办法已经援用无遗。
Il conclut en conséquence que la communication est recevable.
因此,提交人,他的来文可以受理。
Il conclut que la communication est irrecevable en vertu du paragraphe 2 a) de l'article 5 du Protocole facultatif.
缔约国,根据《任择议定书》第五条第二款(子)项,来文可受理。
Il a tenu compte, dans ses conclusions, des observations reçues de l'Iraq.
小组在时,考虑了从伊拉克收到的意见。
L'auteur conclut qu'il ne dispose d'aucune autre voie de recours en droit interne.
请愿人,按照国家法律,他已可能取进一步的补救办法。
Si elle découvre une entorse grave au droit, peut-elle saisir la justice?
如果监察员,现严重违法情况,她是否可以启法院诉讼程序?
Ainsi, une conclusion qui reposerait uniquement sur la méthode d'évaluation serait limitée et inexacte.
仅仅依据评价方法是有局限性的,正确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc désormais temps d'aboutir vite.
现在是迅速得出结论的时候了。
Nous en tirerons les conséquences et toutes les conséquences.
我们将得出结论和后果。
Quatorze ans après l'affaire, la justice conclut à une farine avariée.
事件发生十四年后,法院得出结论,面粉是变质的。
OK, donc c'est un lièvre et donc on en conclut qu'il allait dans cette direction.
好的,所以它是一只兔子,所以我们得出结论,它是朝着这个方向走的。
Ouais bref ! on n’a pas assez d’éléments concrets pour faire des conclusions.
是的,总之!我们没有足够的具体证据得出结论。
Les fonctions de Jugement nous permettent de traiter les informations et arriver à des conclusions.
判断功能我们能够处理信息得出结论。
T'arrive-t-il souvent de tirer des conclusions hâtives sur ce que les autres pensent de toi ?
你经常从别人对你的看法中仓促地得出结论吗?
Il en conclut qu’ils étaient sortis du jardin par la grille de la rue de l’Ouest.
得出结论,们是从临西街的那道铁栏门出去的。
Si on extrapole en suivant leur raisonnement, il en faudrait en France autour d’une dizaine de milliers.
如果根据们的推理来得出结论,在法国应该需要大概一万名追踪员。
Mais bien vite, il fait examiner l'ouvrage par ses services qui concluent que c'est un faux grossier.
但很快,的服务部门检查了这本作品,们得出结论,这是一次严重的伪造。
Pour fonctionner, nous avons tous besoin de collecter les informations et de les traiter pour arriver à des conclusions.
为了起作用,我们需要收集信息并处理信息得出结论。
Ses recherches ont un tel impact que la faculté de Médecine de Paris conclut en 1772 qu'elle est comestible.
的研究具有极大的影响力,以至于巴黎医学院在1772年得出结论:它是可以食用的。
Les autorités qui ont analysé les films ont conclu qu'il s'agissait bel et bien d'un objet volant non identifié.
分析了这些拍摄图像的当局得出结论,那确实是一个不明飞行物。
Ce que l'on peut conclure de tout ça, c'est que la magie est partout dans le monde antique.
从这所有信息中我们可以得出结论,魔法在古代世界无处不在。
Les fonctions qui nous aident à traiter les informations pour aboutir à des conclusions sont des fonctions dites de Jugement.
帮助我们处理信息并得出结论的功能叫做判断。
C'est d'ailleurs dans cet esprit, et je conclurai là-dessus, que nous avons toujours travaillé.
正是本着这种精神,我将此得出结论,我们始终努力。
Le président a débuté ses conclusions par le cas S.Abdeslam.
总统从 S.Abdeslam 案开始得出结论。
Pour cette scientifique qui conseille Delphine, une conclusion s'impose.
对于为 Delphine 提供建议的这位科学家,必须得出结论。
Les conclusions sont attendues pour fin mai au plus tard.
预计最迟将于 5 月底得出结论。
En garde à vue, une nouvelle expertise conclut à la dangerosité de l'adolescent.
在警方拘留期间,一项新的专业知识得出结论认为这名少年很危险。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释