Le week-end,on passe beaucoup de temps à faire les courses.
周末的候,要花上很长的买东西。
Il s'agit souvent de conflits de longue date installés dans une dynamique durable.
许多种冲突持续了很长的,已经具备了一种能使自己一直延续下去的动力。
L'Iraq a été isolé de la communauté internationale pendant très longtemps.
伊拉克很长的处孤立于国际社会的状态。
Pour les projets à long terme, il convient de s'assurer de cette approbation régulièrement.
那些持续很长的项目应该定期对种赞同加以重新确认。
La consolidation du pouvoir prendra du temps.
权力的巩固需要很长的。
Nous avons notamment longuement traité ici des injustices du passé.
特别花了很长的来讨论过去的不公正。
Cela prenait beaucoup de temps et pouvait nécessiter une réforme.
一程序要花很长的,有必要加以改革。
Les conséquences de ces catastrophes sont cependant longues à effacer.
然而,些灾害造成的后果需要很长的才可得到恢复。
Dans certains organismes, les fonctionnaires exerçaient les fonctions d'achat pendant une longue période.
一些组织,工作人员履行采购职能已有很长的。
La sécurité de l'espace est fragile et est donc, à long terme, une question ouverte.
空安全很脆弱,而且很长的一段是一个悬而未决的问题。
Par example :pendant que longtemps, beaucoup des étudiants chionois se coucheraient toujours très tard .
很长的,中国的学生睡觉很晚。
C'est la raison pour laquelle elle est souvent précédée d’une phase de négociations, qui peut parfois être très longue.
就是草稿先于商讨的原因,定草稿有候用的很长。
Par ailleurs, des différends relatifs à l'évaluation correcte des marchandises peuvent être très longs à régler.
此外,对价值是否正确评估的争议可能需要很长的才能解决。
On a beaucoup discuté, mais je me rends à l’évidence : ma femme a toujours raison.
谈过很长的,终于接受个事实:老婆总是有道理。
Des guerres fratricides continuent de surgir ici et là et les feux prennent trop longtemps à s'éteindre.
自相残杀的战争继续世界各地发生,而且往往要花很长的才能扑灭战火。
Cependant, ayant observé ce système sur une longue durée, je pense qu'il a aussi des défis à relever.
但是,观察个多边主义体系也有很长的了,认为,也存着促进多边主义的挑战。
Il est particulièrement préoccupé par la durée que peuvent avoir la garde à vue et la détention provisoire.
它特别关注的是,警察羁押和审前拘留的很长。
Pendant très longtemps encore, les changements nécessaires ne seront pas motivés par le risque d'une pénurie de ressources.
未来很长的,资源的限制不会促成变化。
Il semble maintenant que la guerre se poursuivra et sera longue, comme l'ont admis ceux qui la livrent.
现看来战争将持续下去,而且将进行很长的,是正进行战争的那些人所承认的。
Il n'est pas rare que les enfants aient à attendre longtemps aux points de passage, sans abri contre la pluie.
儿童常常要过道口等很长的,没有避雨的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle aussi avait mis longtemps à faire le deuil d'un homme qu'elle croyait disparu.
她也同样花了时间,才把原以为逝去人最终埋葬在心底。
Depuis toujours, à de longues périodes d’intervalle, les hommes observent un phénomène étrange.
一直以来,人们每隔一段时间后就可以观察到奇怪现象。
Une langue, c’est quelque chose qui est long à apprendre hein.
语言要花时间去学习。
Et pendant longtemps je n'ai jamais réellement compris pourquoi, c'est quelque chose de presque viscéral.
在一段时间内,我从来没有真正理解这是为什么,这几乎源于我本能。
Je l'avais dit c'est simple mais c’est long !
正如我所说,这单,但需要时间!
Trois hivers. Moi, ça fait, j'attaque mon 15e hiver. C'est long.
第三冬天。我即将进入我第15冬天。那是一段时间。
Il faut être patient, ça prend pas mal de temps.
必须要有耐心,这需要时间。
Pour une absence moins longue, mettez-les en veille.
如果不使用时间,请让它们进入待机状态。
Tu passes mille ans à te checker sous tous les angles.
你花了时间从各检查自己。
De toute façon, ils n’avaient ni l’un ni l’autre l’âge d’une retraite.
不管怎么说,他们二人都离退休还有时间。
Jamais, c’est bien long ! mais enfin c’est déjà beaucoup que tu le croies. Relève-toi et réponds.
“永远!那是一时间啊,你大概是这样相信。起来吧。”
Pendant de longues minutes le pilote va lutter pour redresser l'appareil qui s'écrasera finalement en mer de Java.
之后一段时间内,飞行员努力使飞机恢复正常,但最终飞机坠毁在爪哇海。
" Ah, quand même, trois mois, c'est long." " Quand même" peut aussi vouloir dire " malgré tout" .
“啊,不过,三月也是一段时间了。”“Quand même”也可以表示“尽管如此”。
Alors la réponse est que ça prend du temps, pendant les premiers mois je ne gagnais pas grand chose.
我回答是,我花了时间,前几月,我没赚多少钱。
Knock : J’aime mieux vous prévenir tout de suite que ce sera très long et très coûteux.
我最好马上告诉你,这治起来需要时间并且贵。
La construction pouvait durer très longtemps : il a fallu par exemple 10 ans pour le Colisée de Rome.
建筑将会耗费时间:例如罗马斗兽场建造就花费了近十年时间。
Pourtant, ce n’est que beaucoup plus tard que les féministes ont obtenu les droits fondamentaux qu’une société sexiste leur refusait.
然而,带有性别歧视色彩社会一直拒绝女性,直到女权主义者获得基本权利之后时间里,情况才改变。
Pendant longtemps, on pensait que pour maîtriser une langue, il fallait commencer par apprendre par cœur toutes les règles de grammaire.
在一段时间内,人们觉得要想掌握一门语言,必须先背下所有语法规则。
Les minutes sont longues jusqu'à destination, mais toutes les personnes interrogées soutiennent le mouvement.
距离目地还有时间,但所有受访者都支持这一运动。
Ca a duré 20 ou 30 minutes, très longtemps.
持续了20、30分钟,一段时间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释