Un pas de plus , tu serais tombédans le précipice.
如果你再往前步,你就会跌到悬崖下面了。
Et un peu plus loin, la "vraie" grande muraille!
再往前点,就是真正的原始长城!
La machine-outil d'affaires et un grand pas en avant.
而机床事业部又往前迈进大步。
Oui. Allez tout droit, et vous arriverez dans dix minutes.
可以。直往前,过十分钟就到了。
On accepte et on s’en va .
我接受这个提议,继续往前.
Allez tout droit, ... est dans la deuxième rue à gauche.
直往前,......就在左边第二条街上。
Avançons à grands pas lorsqu'il y a un consensus.
在已达成共识的问题上,我们应迈开大步往前。
Il est temps pour eux et pour nous tous d'aller de l'avant.
他们和我们大家现在应当往前看。
Les Forces armées libanaises ont été prévenues et sont arrivées rapidement sur les lieux.
与此同时,其拖往前行驶,随后便不知去向。
Cependant, des travaux sont en cours sur la question des stocks.
但现在关于储存的工作已经正在往前推进。
Ensuite allez un peu tout droit.
然后往前直段。
Jean : Ok. Tu peux aller en avant. Mais tu peux aussi venir en arrière.
好。你可以往前,但也可以往后。
Cette rue se rétrécit.
这条路越往前越窄。
J'espère que maintenant nous pourrons aller de l'avant
我希望我们现在可以往前看并向前迈进。
D'aucuns l'ont dit avant moi, c'est un texte qui va dans le sens des réformes des Nations Unies.
前面的位发言者指出,决议的案文上沿着联合国改革的方向往前的案文。
La communauté internationale et le HCR ont encore beaucoup de progrès à faire en matière d'assistance aux déplacés.
在向流离失所者提供援助方面,国际社会和难民高专署还可以大大往前迈进。
Dans tous ces domaines, le plan de mise en œuvre des résultats du Sommet représentait un progrès important.
在所有这些领域,《约翰内斯堡执行计划》均往前迈出了大步。
C'est en poursuivant la route que nous verrons à quel point nous sommes proches de notre objectif initial.
我们继续往前就能知道我们是如何接近实现最初目标。
Le Président (parle en anglais) : Divers avis nous ont été présentés quant à la façon de procéder.
主席(以英语发言):我们在如何继续往前发展方面有各类意见。
Derrière eux, quelques brahmanes, dans toute la somptuosité de leur costume oriental, traînaient une femme qui se soutenait à peine.
托钵僧的后面,有几位婆罗门僧侣。他们都穿着豪华的东方式的僧袍,正拉着个踉踉跄跄站立不稳的女人往前。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous allez tout droit et puis vous tournez à droite.
您前直走,然后右拐。
Avancez, mais il va falloir garder les yeux fermés.
前走,但要闭上双眼。
Qu'est-ce qui t'empêche de te rapprocher et de lire ?
是什阻前一点看呢?
Le petit rongeur effronté s'approcha, hésita un instant, fixant le butin qu'il convoitait avec gourmandise.
这只大胆的松鼠前靠近,双眼贪婪地盯着战利品,有点犹豫不决。
Plus vous avancerez, moins il y aura de jours " sans" .
越前走,困难的日子就会越少。
– Oui, elle n’est pas loin. Vous continuez tout droit encore un petit kilomètre.
是的,不远,再前走段路就到了。
Faites pas un pas plus et l'on saute !
别再前走一步,不然我们就跳下去!
Dis a ta meuf d'avancer ca fait 2 heures qu'on est derriere !
让老婆前开,我们已经等了两个小时了!
Tout droit, le petit magasin sur la droite.
一直前走,右边的小商店。
Marchez droit devant vous. Allez ! Encore un petit effort.
大胆前走,前进!再使点劲。
En attendant, le 30 mars prochain, n'oublie pas d'avancer ta montre d'une heure !
在此期间,下一次3月30日,不要忘了把的手表前调一小时!
Faisons un petit bond en avant maintenant.
现在让我们再前追溯一下。
Toujours tout droit et vous trouverez le pont.
”一直前走,您会发现一座桥。
Griezmann il joue bien Tu peux m'aider à avancer ça ?
格里兹曼发挥出色能前点吗?
Mais c'est pas fini, Dawkins pousse encore le bouchon plus loin.
这还没完,道金斯继续前推进他的思考。
Plus loin, un autre commerçant a une explication plutôt originale.
再前走,另一个卖家有一个相当新颖的解释。
Je veux dire que le train ne continue pas ! »
“我说火车不能前走了。”
Et plus ils avançaient plus le décor changeait.
车子越前开,周围的景色变化越大。
Après tout, lorsqu’il ne pourra pas aller plus loin, il s’arrêtera.
" 总之,到了他不能再前走的时候,他也就只好停了。"
On se glissait sur les genoux, on rampait sur le ventre.
我们跪下前溜,我们附身爬着走。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释