Bien sûr et c'est normal.Il parle Cantonais.Tu ne comprends pas.
当然了,正常.他说的广东话.你不懂.
Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.
所以我断定条船应该离的不远,当然它做了某什么来隐藏。
C’est là tout ce qu’il a pu emporter.Et l’enfant bien sûr.
他能够携带的所有行李了,当然,还有那婴儿。
Bien entendu, vous n’allez pas vous inventer un passé pour obtenir un emploi !
当然了,应聘者也不能为了获得职位而瞎编一段过去。
Tu es mauvaise langue…Et,bien sûr,ton homme idéal est riche comme Crésus!
你很不厚道...,对了,当然了,你理想的男人像克雷苏斯那样的有钱人!
Mais bien sûr, je l’ai rencontré. « L’art », c’est ça, non ?
当然了,当然了,我见过,艺术样的东西。难道不吗?
Bien entendu, l'Accord ne met pas fin à tout.
当然,并非有了和平协定万事大吉。
La question devra naturellement être examinée plus avant, parallèlement à l'examen auquel procédera le Secrétariat.
当然了,问题以后还会再提出来,并在秘书处审议时同时讨论。
Naturellement, bien que des avancées notables aient été faites, le Timor-Leste n'est pas encore autonome.
当然,尽管取得了显著的进展,东帝汶还没有实现力更生。
C'est toujours un honneur et un plaisir renouvelé, devrais-je dire.
当然了,种荣惯例,但种愉快却不同寻常。
Bien sûr, il faudrait lever quelques réserves à l'article 16, pour introduire des changements.
当然,由于引入了变化,必须撤销对第16条的保留。
Les expériences de ces dernières décennies en témoignent largement.
过去几十年的经验当然证明了一点。
Deuxièmement, la circulaire mentionne certes expressément l'afrikaans.
其次,通告当然具体提到了南非荷兰语。
M. Salim et moi l'avons parfois rappelé aux parties et cela a certainement eu un effet.
有时,萨利姆和我提醒各方安理会要采取的行动,当然起到了作用。
Ceci, bien sûr, est lié à l'approche par portefeuille mentionnée plus haut et examinée ci-dessous.
当然地涉及到了前面曾提及、下面将讨论的组合办法。
Notre attachement au multilatéralisme nous a amenés, bien entendu, à appuyer le compromis.
我们坚持多边主义,理所当然接受了妥协。 在整谈判过程中,阿尔及利亚坚定地坚持必要的妥协原则。
Par ailleurs, des cartes d'identification ont été distribuées à environ 13 000 familles d'ex-Kamaiyas de plus.
除此之外,还向另外约13 000当然债役工家庭颁发了身份证。
Bien évidemment, nous avons rejeté cette idée, avec l'appui des forces sociales.
我们拒绝了,当然,要归功于我国社会的团结。
Bien entendu, maintenant, avec les nouveaux gouvernements, il faut renforcer les activités au niveau national.
当然,现在有了新的政府,因此必须巩固国内的各项努力。
Votre présence ici, toute la journée, est sans conteste le témoignage de votre propre engagement.
你整天都在里主持会议,当然证明了你本人对此的投入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
T'as gardé le ticket? Ah oui, oui, toujours.
票你还留着呢吧?当然,当然了。
Bien sûr, Dic ! Et tous ces mots ont une origine ancienne.
当然了,Dic!所有这些单词有一个很古老词源。
Mais oui, c’est indispensable. Viens, je vais te montrer.
当然了,这是必需。来吧,我教你。
Mais bien sûr, nous, les dauphins, nous adorons aider les autres.
当然了,我们海豚喜欢帮助别人。
Et bien sûr, avec chaque plat on mange du pain.
当然了,每道菜和面包一起吃。
Mais bien sûr Charles-Édouard, tenez. - Trop aimable !
当然了,Charles-Édouard,拿着… … 太可爱了!
Oui, bien sûr ! L'interrogation en français, il y a différentes manières de la faire.
是,当然了!法语疑问句,有不同种方式说法。
Oui bien sûr... Sophie, c'est Justine ! ... Elle arrive tout de suite !
在,当然可以了,苏菲,是朱斯蒂娜!… … 她马上就来。
Mon premier amour ? Ah ! oui, bien sûr !
我?啊,是,当然了!
Et ça bien sûr, c'est la télé.
当然了,这是电视遥控器。
Oh ne sois pas ridicule, bien sûr que non.
哦别搞笑了,当然不是。
« Cette question! m'a répondu Alceste, on va le fumer, pardi! »
“瞧你问题!”,他回答“我们要抽烟,当然了!”
Bien sûr que je t'ai vu, Caillou.
我当然看见了,Caillou!
Oh, c'est sûr, on en connaît tous, c’est certain!
哦,当然了,我们道,说一点没错!
Bien sûr que je le veux! Pourquoi? Qu’est-ce que tu as trouvé?
我当然想了,怎么啦?你发现了什么呀?
Oui, bien sûr... Vous... vous avez votre passeport ?
好,当然了… 您… 您带着您护照吗?
Bien sûr, j'ai pas eu le temps de tout vous raconter dans cette vidéo.
当然了,在这个视频里,我没时间跟你们讲述一切。
Oui, bien sûr. ... Regarde cette jeune fille, c'est sa sœur Caroline.
当然有了… … 看这个年轻姑娘,这是她姐姐卡洛琳娜。
Et bien sûr, pour que ça fonctionne, vous devez être capables de faire cette connexion.
当然了,为了取得效果,你必须能够进行连接。
Et, c’est redevenu un bestseller absolu !
当然他又成为了销冠!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释