Le père Minot insiste sur le fait que son fils était absent.
米诺老爹说,他儿子当时不在场。
Il se réfère au chien pour mettre en exergue le rapport animal-humain .
涉及到狗是为了动物与人的关系。
Il devait pouvoir passer d'une chose à l'autre sans transition», avance le chercheur.
他可以不用过渡从一件事情转移到另一件事上。”研究人员说。
Elle a fait valoir que sa charge de travail avait augmenté.
指出的工负荷已经增大了。
" Toutes nos innovations de service ont un point commun " souligne notre interlocuteur.
"我们所有的创新服务都有一个共同点"我们的对话者。"
Faites un sort à cette notion dans votre rapport!
在报告里请您这一概念。
Elle essaye de convaincre le Roi.Le faire immédiatement serait condamnée à mort, Lily.
竭力说国王,立即实施酷刑无异于置利莉于死地。
Si vous partagez mes convictions, vous aussi boycottez les produits chinois.
[中国货质量差]如果你跟我有同样的信念,你也应该抵制中国货。
Les principaux compositeurs néoclassiques mettent en valeur l’expression de la musique absolue et non-programmée.
新古典主家非标题性的纯音乐表现。
Il a mis l'accent sur les problèmes sociaux.
他了社会问题。
Porter un bébé dans ses bras. Porter une valise à la main.
拿/提/扛。指用手或身体其它部分支持一个物体或重量,动本身。
PRADA attire l’attention plus bas et accentue les galbes feminins facon annees 50.
PRADA设计重点偏下,像50年代女人突出的身材线。
Ce rapport sert à "réveiller"les esprits, soulignent-ils encore.
孟科中心的专家们还,这项研究报告的用也是“唤醒”人们的警惕。
Autrefois,il ne pouvait pas parler cette langue.
“那个时候他不会讲这门语言”的情况描述。
La France insiste toujours l'intégration des immigrés, peut-être ce film est un bon témoinage.
法国一直都移民的融入问题,这个电影就是很好的证明。
"La relation Japon-Chine est très importante", a tenu à souligner M.
“中日关系非常重”,菅直人。
L'accent est mis sur la créativité en premier lieu, la qualité première.
创意先行,品质第一。
Les articles jugés dangereux sont détruits avant de pouvoir nuire aux consommateurs, souligne la commission.
专员说,被认定是危险的物品,在有可能接触到消费者之前就被销毁了。
Elle ne souhaite pas accentuer cette perte progressive.
它不愿这累计的损失。
L'impératif s'utilise pour donner des ordres ou faire de fortes recommandations.
命令式表示命令或推荐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils revendiquent le droit au rêve et à la puissance de l'imagination.
他去梦想,强调想象力量。
Je veux aussi souligner les résultats obtenus dans d'autres domaines importants.
我还想强调在其他重要领域所取得成果。
Grâce aux basques, qui marquent les hanches.
通过衣服下摆来强调臀部。
Les INFJ, le côté pratique des choses n'est pas forcément votre point fort.
INFJ,事物实用方面不是你要强调点。
Et là, David, j'insiste aussi, à temps partiel.
David,我还强调了兼职。
J'insiste vraiment sur les traits pour que vous ressentiez les différences.
我强调特点为了让你感受到不同。
Ils ont mis l’accent sur la performance collective.
他强调了集体表现重要性。
Alors j'ai bien dit la plupart du temps.
我强调了大多数时候。
J'ai dû entendre des gens le faire.
我应该听说过有些人非强调人为性。
Avec des œuvres contemporaines, nous mettrons plus en valeur sa face changeante, son impermanence.
在现代作品中,我强调它不断变化面貌和它。
Quand il insiste sur les notions clés et les définitions importantes, ça on note.
当他强调关键概念和重要定义时候,我要记下来。
Un mouvement qui s'efforce non pas d'imiter, mais de traduire la réalité du monde alentour.
这种艺术流派强调不是复制,而是诠释周围世界本来样子。
Quand on répète plusieurs fois un même mot pour essayer d'insister dessus.
当我多次重复一个相同单词加以强调时。
Le préfixe em- insiste sur le lieu de départ.
前缀em强调出发点。
Le préfixe a- met l'accent sur le point d'arrivée, la destination.
前缀a强调到达点——目地。
En tout cas, on souligne que la mesure a été dépassée.
不管怎样,我强调是“过度”。
Il y a aussi d'autres astuces. Encore une fois, il faut bien écouter.
还有其它小窍门。强调一下,要仔细听。
On l'utilise un peu pour mettre en valeur une action.
我用它来强调某个动作。
L'actuelle ministre de la Transition écologique approuve et enfonce le clou.
现任生态过渡部长承认并强调了这一观点。
Ils vont la mettre combien de fois ? On a compris, t'as des cheveux propres.
他会反复强调多少次?我明白,你头发很干净。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释