有奖纠错
| 划词

Notre appétit satisfait, le besoin de sommeil se fit sentir.

我们吃饱饭后,睡意强烈地袭来。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet rencontre une violente opposition.

这个计强烈反对。

评价该例句:好评差评指正

Il sent une vive douleur.

他感一阵强烈疼痛。

评价该例句:好评差评指正

Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.

奉献神、团队意识与强烈事业心是企业凝聚力。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet rencontre beaucoup d'oppositions parmi les intéressés eux-mêmes.

这项计了有关人员强烈反对。

评价该例句:好评差评指正

Les secours s'organisent en Turquie o un puissant sisme, survenu dimanche, a fait 264 morts.

土耳其周日突发强烈地震,已造成264人罹难,现正组织进行救援。

评价该例句:好评差评指正

Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.

这种强烈资历上差距也是造成私人行业资较低原因。

评价该例句:好评差评指正

De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.

事实上,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表社会主义与传统政治学说断代。

评价该例句:好评差评指正

La douleur de la répulsion rend l'amour plus ardent.

被疏远痛苦让我爱更加强烈

评价该例句:好评差评指正

Le public peut très bien condamner les entreprises qui le négligent.

对于普通群众来说,那些忽视用户利益公司,都是会必然强烈谴责

评价该例句:好评差评指正

Quelle image forte et délicate toute de traits contradictoires .

何等强烈而又画面!

评价该例句:好评差评指正

Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.

这一决定了来自欧盟以外国家公司强烈反对。

评价该例句:好评差评指正

Remarquable par son équilibre en bouche, ce vin est ample et bien structuré.

嘴中平均感很出色,这个红酒很丰富而且层次感强烈

评价该例句:好评差评指正

Préoccupez-vous seulement de vivre une vie pure, intense, lumineuse.

只需要用心去活出纯净、强烈而光明生活。

评价该例句:好评差评指正

Il vous donne un vif sentiment différent de la visite traditionnelle.

它给你一个强烈责任感,从传统访问不同

评价该例句:好评差评指正

Les affiches suscitaient de féroces réactions depuis des semaines.

几幅广告数周来激起强烈反应。

评价该例句:好评差评指正

Cheval coloré, trompette et pomme, le décor est une toile rouge et bleu bien contrastée.

彩马,唢呐和苹果,用对比强烈红蓝布做背静。

评价该例句:好评差评指正

Sa réaction a été un peu vive.

反应有些强烈

评价该例句:好评差评指正

Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.

有时狂风骤起, 这扇门在如此强烈风中艰难挺立着。

评价该例句:好评差评指正

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我失望情绪没有这些音乐家那么强烈

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


壁架, 壁镜, 壁龛, 壁垒, 壁垒分明, 壁垒森严, 壁立, 壁立千仞, 壁炉, 壁炉的柴架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Oui, oui, oui, clairement, plus européenne que française.

是的,是的,是的,明确说,我觉得欧洲归比法国归

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Alors ? dit Marie, qui ne prenait pas un vif intérêt à la conversation.

哎?Marie说,她似乎对这个对话没有的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

La brutalité de l’armée nippone est sévèrement condamnée par la communauté internationale.

日军的暴行受到国际社会的谴责。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle s'oppose fermement à la peine de mort.

反对死刑。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ces couleurs expriment les sensations de l'artiste, qu'elles soient douces, joyeuses ou violentes.

这些颜色表达了艺术家的情,无论是柔和的、快乐的还是的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Quand on passait près d’elle, toute sa toilette exhalait un parfum jeune et pénétrant.

当人们走过她身边,她的全身衣着吐着青春的那种香气。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le procès-verbal de saisie constatait que le tiroir exhalait une forte odeur de poudre.

搜查报告还证明抽斗里有的火药味。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Marine Le Pen arrivait avec un fort désir de revanche.

玛丽娜·勒庞带着的复仇欲望来的。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

Notre appétit satisfait, le besoin de sommeil se fit impérieusement sentir.

我们吃饱了饭,睡意袭来。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc ça crée un fort sentiment anti-Belge dans la région.

所以这在当产生了针对比利时人的仇视

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

La mode me permet vraiment de vivre mon quotidien d'une manière plus intense.

时尚真的让我的日常生活更加

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ce sont des souvenirs et des mémoires très forts.

这些都是非常的回忆和记忆。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ce n'est pas facile de tenir la cohérence sous pression d'émotions fortes.

情绪的压力下保持一致并不容易。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Mais comment ils font pour donner autant d'intensité à leur amour ?

但他们的爱情是怎么做到那么的啊?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le séisme le plus puissant jamais enregistré était de magnitude 9, 5.

有史以来最震是9.5级。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc ajouter ces petits mots ça rajoute ça rajoute de l'intensité à une question.

所以加上这些词会让问问题的语气更加

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est pas vulgaire mais c'est assez intense.

这不粗俗但是语气很

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et j'ai jamais ressenti autant d'adrénaline en traversant les passages piétons.

每次过人行道时,我都从未受过如此的肾上腺素激增。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

C'est la noisette torréfiée, c'est très fort, ce n'est pas du tout sucré.

这是烤榛子,味道,但不是很甜。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Une lumière forte sort de la pierre.

宝石发出了的光。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


臂状物, , 璧还, 璧谢, , 襞(布、衣服的), , , 边(多面体的), 边……边……,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接