有奖纠错
| 划词

C'est vraiment une nouvelle à sensation.

这真是条起轰动消息。

评价该例句:好评差评指正

La coopération entre les deux marques et de la technologie, les ressources humaines et des capitaux de la combinaison parfaite de l'industrie à devenir un événement majeur a fait sensation.

两者合作是品牌与技术,人才与资金完美结合,成为在业界起轰动大事。

评价该例句:好评差评指正

Elle conserve l'intention et la capacité de mener des attaques spectaculaires et meurtrières, et son recours à des engins explosifs improvisés portés par des individus et à des femmes kamikazes demeure une difficulté particulière.

它仍然具有起轰动攻击意图,而且它利用人体携带简易爆炸装置女性自杀炸弹手,这依然是一种特殊挑战。

评价该例句:好评差评指正

On peut évaluer l'impact du transfert de fonds d'origine illicite sur le progrès économique et social à la lumière des facteurs de développement de deux États qui ont récemment connu des affaires de corruption retentissantes, à savoir le Nigéria et le Mexique.

尼日利亚墨西哥这两个国家最近发生多起起轰动腐败案件,从这些案件对其发展影响就可评价非法来源资金对社会经济进步影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sainteté, saint-etienne, Sainte-Trinité, saint-florentin, saint-frusquin, saint-gallois, saint-germain, saint-honoré, Saint-Jacques, Saint-Jean,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Acteurs et journalistes étrangers se précipitent dans ce festival qui fait chaque année sensation.

外国演员和记者涌入这个每年轰动节日。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Deux émissions qui parlent de thématiques de culture générale et pas vraiment de sujets choc ou à scandale.

两个节目都谈论文化主题,而不令人震惊或轰动主题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Rencontre avec Donovan, magicien de 22 ans qui fait sensation sur les réseaux sociaux.

与在社交网络上轰动 22 岁魔术师多诺万会面。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Pour le sensationnel, il faut des choses qui font le Buzz.

对于耸人听闻东西,你需要些能轰动东西。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Toutefois, il lui manque un petit quelque chose pour faire un véritable tabac.

然而,它还缺些能够真正轰动东西。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10

D'une affaire qui fait du bruit au canada.

个在加拿大轰动案例。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12

C’est une affaire qui fait grand bruit en Inde, les suites d’une affaire de viol collectif.

在印度轰动案件,轮奸案余波。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

Nous avons intégré une organisation connue pour ses coups d'éclat aux portes des ministères ou lors d'événements sportifs.

我们加入了个以在各部委门口或体育赛事期间轰动而闻名组织。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Elsa Schiaparelli invente une teinte qui détonne en Europe occidentale, où le vestiaire féminin est plutôt: rose poudré, rose pêche ou encore rose thé.

伊尔莎·夏帕瑞丽发明了种在西欧轰动颜色,女更衣室更多出现:粉色、桃粉色和茶粉色。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On continue maintenant avec un film qui a eu un fort retentissement, c'est-à-dire qu'il a beaucoup fait parler de lui dans le monde du cinéma.

现在我们继续介绍部在电影界轰动作品,也就说,它引发了人们热议。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais Lightoller reste malgré tout un petit farceur et, en octobre 1900, il va se retrouver au centre d'un événement qui fait du bruit !

但莱托勒仍然个爱开玩笑,1900 年 10 ,他发现自己成为了轰动事件中心人物!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Cette conduite n’était pas sans habileté ; il y a peu d’étourderie en province : les sensations y sont si rares, qu’on les coule à fond.

此举可称巧妙;在外省,轻率之举本属见:轰动事情如此之,有了也让它石沉大海。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

C'est justement ce qui crée des remous car, à Bruxelles, elle travaillera à la direction de la concurrence et donc sur le secteur numérique.

这正轰动原因,因为在布鲁塞尔, 她将在竞争部门工作, 因此也将在数字部门工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Il y a une compétition par rapport à ce qui a été fait chez le voisin, chez celui qui aura fait quelque chose qui aura fait le buzz.

与邻居所做事情有关,在做了些会轰动事情人身上,存在着竞争。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


saisie-gagerie, saisie-revendication, saisie-revendiction, saisie-vente, saisine, saisir, saisissabilité, saisissable, saisissant, saisissante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接