有奖纠错
| 划词

On lui fait miroiter des gains mirobolants.

有人用难以置信收入引诱他。

评价该例句:好评差评指正

Le premier paragraphe de l'article 227, qui concerne le rôle d'entremetteur, a été modifié.

第227条第一款涉及中间人在引诱某人对他人实施猥亵行为中所起作用,对该款也做了修订。

评价该例句:好评差评指正

Son père a été arrêté pour amener l'auteur à se manifester.

警察逮捕了他父亲,以引诱撰文人自首。

评价该例句:好评差评指正

L'article 151 du Code pénal réprime l'incitation des enfants à la prostitution.

《刑法》第151条将引诱淫定为罪行。

评价该例句:好评差评指正

Les données disponibles sur l'efficacité-coût en fonction des conditions locales doivent être renforcées.

若干潜在(例如,真菌、驱虫剂、引诱剂、起源解释法)正在研究中,但需要更多

评价该例句:好评差评指正

Il se peut que chaque partenaire soit tenté d'utiliser l'Alliance pour servir ses propres intérêts.

每个合作伙伴可能被引诱,想利用联盟作为争取本身利益工具。

评价该例句:好评差评指正

La vente d'enfants et l'incitation d'enfants à la prostitution sont des délits.

童和引诱童从事淫活动属于犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Elle est très attirée par lui.

她很受他引诱

评价该例句:好评差评指正

Elle sanctionne également l'incitation à la débauche, l'homosexualité et quiconque séduit une femme ou une mineure.

法律还对进行引诱、同性恋妇女以及诱使妇女或未成年女子非法性交人给予处罚。

评价该例句:好评差评指正

On peut leur faire miroiter la possibilité d'être protégées ou d'avoir accès à des zones sûres.

女童可能会受到保护和进入安全区引诱

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, les enfants sont exploités et entraînés vers les guerres de gangs et le crime organisé.

第一,童受到利用和引诱,以致参加流氓团伙械斗和有组织犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Ce voyage me fait envie.

这次旅行引诱着我。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère urgent de l'opération peut être invoqué pour amener la victime à accepter des clauses supplémentaires.

交易紧迫性可能被用于引诱受害人同意附加条款。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons dû apprendre que «grooming children» signifiait inciter des enfants en ligne à des actes sexuels.

我们必须懂得“诱导童”是指网上引诱童发生性行为。

评价该例句:好评差评指正

Ces orphelins ont quitté le chemin de l'école et se retrouvent entraînés vers le commerce du sexe.

这些孤放弃了学业,处于受到性交易引诱境地。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes pauvres provenant de zones rurales étaient attirées vers les villes et forcées à se prostituer.

农村地区贫困妇女被引诱到城市,被迫淫。

评价该例句:好评差评指正

En fait, il semble que son principal motif soit l'appât du gain découlant des ressources diamantifères de l'Angola.

事实上,安哥拉钻石引诱似乎是他主要动力。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif principal est de réduire le nombre de personnes tentées d'immigrer illégalement et de s'exposer ainsi au trafic.

其主要目是减少被引诱非法移民,因而易受贩伤害人群数目。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le proxénétisme demeure une infraction pénale, la Belgique a éliminé certaines sanctions contre les prostituées elles-mêmes.

尽管引诱妇女淫仍然是一项罪行,比利时已消除对妓女本身制裁。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons récemment entendu des rumeurs nous amenant à penser que certains pays se prépareraient à recruter nos citoyens.

我们一直听到一些谣言,引诱我们相信一些国家可能计划把我们公民带到它们国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


傲然挺立, 傲然屹立, 傲人, 傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝, 傲物, 傲贤慢士, 傲性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

C'est pour nous faire aimer d'eux, les séduire.

我们这么做使们喜欢我们 是引诱人。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Cependant, la perspective d’une situation nouvelle l’effrayait autant qu’elle le séduisait.

然而,展望前途,若要换个地方,对既有几分引诱,却也有几分害怕。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Est-ce que c'est bon pour séduire et démarrer une relation passionnée?

这有利于引诱并开始一段充满激情的关系吗?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Or, les indigènes de Maria-Thérésa peuvent connaître ce procédé.

现在这岛上的土人很可能是知道这种引诱船只的办法的。”巴加内尔补充

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pourtant, même là, ils laissent leur soeur les persuader de manger et de boire.

然而,即使在那种情况下,们被们的妹妹所引诱,每天都在“吃东西”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La " Voluspa" parle d'une certaine Gullveig, une sorcière maléfique, une voyante qui séduit les esprits.

“Voluspa”谈到古尔维格,这是一个邪恶的女巫,一个引诱灵魂的先知。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

La femme répondit: Le serpent m'a séduite, et j'en ai mangé.

女人,那蛇引诱我,我就吃

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Les mâles se rassemblent dans des clairières gardées secrètes, pour séduire les femelles avec lesquelles ils vont s’accoupler.

雄鸟聚集在有人看守的空地上,引诱与它们交配的雌鸟。

评价该例句:好评差评指正
神话传

En réalité, c'était une méchante sorcière qui n'avait construit la maison de pain que pour attirer les enfants.

实际上,她是一个邪恶的女巫,建造面包屋只是引诱孩子们。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, lui dit d’Artagnan, que me veux-tu encore, tentateur, tu veux que je joue, n’est-ce pas ?

“喂,”达达尼昂对,“要我干什么?这个引诱人的家伙,要我再赌,是吗?”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小精选集

Mon père, sans doute, fut séduit par cet acte distingué de manger des huîtres sur un navire en marche.

我父亲无疑地受到那种在一艘开动的海船上吃牡蛎的高雅行引诱

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La journée fut ennuyeuse pour Julien, il la passa tout entière à exécuter avec gaucherie son plan de séduction.

于连一整天都闷闷不乐,全部用来笨拙地实施引诱计划。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En second lieu, pour séduire les subalternes, je puis remettre sur-le-champ cinquante mille francs, et m’engager pour le double.

其次,引诱下面的人,我可以立即拿出五万法郎,我保证加倍。

评价该例句:好评差评指正
Totem 法语学习

Ah ! c’est fou ce que je séduis.

啊!疯狂的引诱着我。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, pour le faire venir à Paris, et une fois venu à Paris, pour l’attirer dans quelque piège.

“是呀,目的是叫来巴黎,等一到巴黎,就引诱落入陷阱。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En fait, ce n'est pas une fleur, mais un redoutable prédateur qui prend l'allure d'une orchidée pour leurrer ses victimes.

其实,它不是花,它是一种可怕的捕食者,它以兰花的外表来引诱受害者。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Son unique idée, s’il en avait, était de vendre tout son bien pour séduire le geôlier et faire sauver Julien.

只有一个主意,如果有主意的话,那就是变卖家产引诱看守,让于连逃走。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et si nous envoyions à ce monde un autre message, pour les séduire et leur donner envie de répondre ?

“是否向那个外星世界发送经过仔细编制的信息,设法引诱们回答?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ces policiers espions n'ont pas seulement bouleversé la vie des femmes qu'ils séduisaient.

- 这些警察间谍不仅改变引诱的女性的生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Près de Nantes, un argument a séduit ces jeunes coiffeuses de moins de 20 ans.

在南特附近,一场争论引诱这些 20 岁以下的年轻理发师。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奥尔德汉统, 奥尔都维亚期, 奥尔拉纳阶, 奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人, 奥弗涅的/奥弗涅人, 奥弗涅霉干酪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接