Il a également une fonction de sélection et d'orientation.
初中教育还有选拔和引导职能。
Le développement économique constitue une force que nous devons orienter et canaliser.
经济发展是一种必须给予指导和引导力量。
Nous pouvons et nous devons guider le cours de la planète.
我们可以而且必须引导地球航程。
Pourtant, ce n'est pas comme si nous n'avions pas de preuve pour nous guider.
我们并非没有可帮助引导我们证据。
Après un "si" conditionnel, on emploie obligatoirement le plus-que-parfait si le fait est dans le passé.
在由【si】引导条件式里面,如果主句动作发生在,句必须用愈时。
Nous sommes convaincus que vous dirigerez nos débats avec beaucoup d'efficacité.
我们坚信你将引导我们辩论取得巨大功。
Nous croyons que ces deux documents suffiront à diriger nos débats vers le consensus recherché.
我们认为,两份文件都载有足以引导我们讨论达预期要件。
Nous nous souvenons tous des événements qui ont mené à l'indépendance du pays.
我们都记得引导该国独立发展程。
Nous sommes persuadés que sous sa direction, nos travaux seront couronnés de succès.
我们非常了解他技巧、经验和能力,相信他将引导我们工作取得圆满结果。
Ce pays et cette région sont bien placés pour prendre la tête du mouvement.
这个国家和这一区域处于引导这一努力良好地位。
Ma reconnaissance va également au Secrétaire général pour son exposé liminaire, fort instructif.
我还感谢秘书长做了非常有启发性引导发言。
À ce titre, elles constituent à la fois un cadre de référence et une source de motivation.
因此它们可贵正在于是一种重要引导和动机启发。
Grâce à une aide et à des directives précises, on peut détruire ces stéréotypes à l'intérieur de la classe.
在得到支持和引导情况下,教室里可摧毁一切陈规陋习。
À notre avis, le multilatéralisme est la meilleure façon de canaliser la mondialisation.
我们认为,引导全球化纲领最佳方法就是通多边主义。
Des stratégies de marketing pour orienter le marché dans une concurrence féroce sans précédent dans le marché unique.
引导市场营销策略在空前激烈市场竞争中独树一帜。
Nos sociétés les orientent vers les normes et les valeurs qui sont estimées.
是我们社会引导他们接受那些受到尊重规范和价值观。
Nous sommes convaincus que sous sa présidence la cinquante-septième session sera dirigée avec grande compétence.
我们相信,大会第五十七届会议在他主持下将会得到良好引导。
Principalement dans le développement de nouveaux produits afin de guider le développement des activités de la société.
主要以开发新产品来引导公司业务发展。
La société de grande stratégie pour nous guider pour atteindre nos objectifs financiers à long terme.
公司大战略引导我们实现长期财务目标。
Les médias ont une responsabilité croissante dans le façonnement des valeurs et des capacités d'une société donnée.
媒体在引导社会价值观念结构和约束力方面承担着日益重要责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est utilisé dans des phrases subordonnées introduites par " que" .
用于以que的从句中。
Donc deuxième cas : Y remplace un lieu introduit par une préposition.
Y可以替由介词的地点状语。
" dont" remplace donc le complément " de ce livre" introduit par la préposition de.
所以dont替了介词de的补语“de ce livre”。
Du fait de ce dérèglement hormonal, la réabsorption d’eau permise par la vasopressine est bloquée.
由于这种激素失衡,抗利尿激素的水重吸收作用受到阻碍。
Le pronom relatif " dont" s'utilise pour remplacer un complément introduit par la préposition " de" .
词dont”用来替介词de的补语。
J'ai ajouté une petite gouttière pour canaliser l'eau de fonte.
我加了一个小水槽来融化的水。
Et là, on va voir qu’il s’agit de la préposition À, mais il peut s’agir d’autres prépositions aussi.
在这,我们将到它是由介词À的, 但它同样也可以是其它介词。
Mais si je n'étais pas célèbre, penses-tu que je pourrais influencer les esprits ?
但我不出名行吗?不出名我如何们的思想?”
La culture streetwear a vraiment guidé un peu toutes les nouvelles tendances.
街头服饰文化确实了所有的新趋势。
Mais d'autres mécanismes, souvent inconscients, orientent notre intuition lorsqu'on doit deviner un prénom.
但其他通常是无意识的机制,在我们必须猜测一个名字时我们的直觉。
Un drone guidé par un commando infiltré ?
由卧底突击队的无机?
Donc quatrième cas, EN remplace aussi quelque chose introduit par des quantités, dans lesquelles on retrouve la préposition DE.
所以第四种情况,EN同样可以替,由介词DE的数量副词。
Si la manufacture existe, c'est sous l'influence de l'instincts.
如果这家制造厂能够存在,那是因为直觉的。
Selon lui, le passage à l'acte est guidé par différentes émotions.
据他介绍,该行为的通道是由不同的情绪的。
Donc, " en" remplace un complément d'objet direct introduit par " de" .
所以,“en”替了由“de”的直接宾语。
Jusque là les élites locales avaient profité de leur influence sur la population pour guider le vote.
在此之前,当地精英利用他们对民众的影响力来投票的结果。
C'est mon amour pour le make-up qui m'a menée là.
我对化妆的喜爱我走这条路。
Là, une fois le ruisseau sous les pieds, je pourrais toujours regagner le sommet du Sneffels.
那里有泉水的,我可以重新回到斯奈弗的山顶。
La Commune et la Législative, clairement, ont beaucoup de mal à canaliser ce débordement de haine.
显然,公社和立法机很难这种仇恨的涌现。
Oiseau stupide, je t'ordonne de le guider dans notre monde.
愚蠢的苍鹭,我命令你他进入我们的世界。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释