有奖纠错
| 划词

Les entreprises multinationales entrent avec l'assentiment de l'État sur nos territoires pour y mener des prospections et des exploitations.

多国公司在国家的同意下进入族群领土勘探

评价该例句:好评差评指正

Ceci est d'autant plus urgent que le Gouvernement marocain a récemment déclaré qu'il avait l'intention de démarrer l'exploitation pétrolière.

这件事情异常紧迫,何况摩洛哥政府于最近宣布它已打算

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont commencé à exploiter leurs richesses pétrolières et minérales en encourageant activement la participation des STN qui pratiquent l'IED.

其他一些发展中国家积极鼓励实施外国直接投资的跨国公司参与资源。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, des stocks économiquement exploitables ne sont disponibles que dans un nombre limité de pays.

同时,只有少数国家蕴藏着具有经济价值的

评价该例句:好评差评指正

Largement utilisé dans les aliments, dentifrice, huile, céramique, tels que les moustiques et les industries des détergents.

广泛用于食品、牙膏、、陶瓷、蚊虫及洗涤剂等工业领域。

评价该例句:好评差评指正

Une telle formule est couramment appliquée dans le cadre de l'exploitation pétrolière terrestre ou au large.

这种参股方式是近海作业中习见的做法。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, la prospection pétrolière sur les terres autochtones a déclenché la résistance dans certaines communautés.

尤其是,在土著人土地上进行的活动在一些土著社区引发了反抗。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, l'exploitation des gisements et le transport du pétrole peuvent causer des dommages considérables à l'environnement.

但是,在另一方面,运输则有严重损害环境的风险。

评价该例句:好评差评指正

Les accords de mise en valeur conjointe étaient un moyen pratique d'exploiter les gisements de pétrole et de gaz transfrontières.

联合发协议是一种跨界天然气藏的实际可行的办法。

评价该例句:好评差评指正

Il sera directement financé par l'imposition accrue du secteur de l'exploitation des réserves de pétrole et de gaz naturel.

玻利维亚天然气储存增税所得的资源,将直接用于《零营养不良方案》。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le retour de la paix, la principale motivation du pays était d'exploiter ses ressources pétrolières afin de réduire la pauvreté.

随着安哥拉建立起了平,国家现在的主要动力是资源以便减贫。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant vient s'ajouter aux recettes considérables que devrait dégager la phase de liquides du projet Bayu-Undan, qui est déjà en cours.

这是在巴尤-温丹项目的阶段可预期获得的收入以上,而阶段已经始。

评价该例句:好评差评指正

Une grande partie de ses investissements sont réalisés dans des activités extractives (pétrole, gaz naturel, minéraux) dominées par des entreprises d'État.

中国对外直接投资的很大一部分是技资于国有企业占主导地位的资源活动(、天然气物)。

评价该例句:好评差评指正

Selon une analyse de l'impact de la prospection pétrolière effectuée par la MINUS, les compagnies emploient des méthodes peu respectueuses de l'environnement.

联苏特派团对的影响所作的分析表明,公司都在使用不利于环境的方法。

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer qu'un arrangement mutuellement avantageux qui permette l'exploitation des ressources pétrolières et gazeuses de la région sera rapidement conclu.

希望能尽快作出一个互利安排,以便能够成功该地区的天然气资源。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il déduit de l'indemnité de US$ 27 412 049 demandée pour manque à gagner un montant de US$ 2 358 026 correspondant à ces redevances.

因此,小组从27,412,049美元损失收入额中扣除了未权使用费2,358,026美元。

评价该例句:好评差评指正

Les terres des populations autochtones sont depuis longtemps exploitées pour le pétrole, le gaz et le charbon en vue d'alimenter le développement industriel.

土著民族的土地长期以来被用来、天然气煤,为工业发展提供燃料。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements avaient des programmes de développement national, comme l'exploitation des ressources pétrolières ou sylvicoles, qui n'étaient pas conformes aux priorités des peuples autochtones.

他说,各国政府要执行国家发展方案,例如发森林,而这些却与土著人民的发展重点不相符合。

评价该例句:好评差评指正

Il a affirmé que, dans les programmes nationaux d'exploitation des gisements pétrolifères du Balouchistan, il n'était pas prévu d'indemniser suffisamment les Balouches.

国家计划巴洛奇斯坦资源后,没有向巴洛奇斯坦人民提供足够的补偿。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait de compagnies pétrolières totalement intégrées, réalisant l'extraction et le transport du pétrole, et la production et la commercialisation de produits pétroliers.

它们是从事运输以及品生及销售的综合性公司。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coronal, coronale, coronarien, coronarienne, coronarite, coronarographie, coronaropathie, Coronasfer, coronavirus, Coronella,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

C'est, bien sûr, le développement du tourisme et la bio-agriculture. C'est peut-être l'exploitation du pétrole.

当然是发展旅游业生态农业。也许会开采

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态

Par exemple, si on choisit d'attribuer aux entreprises qui ont extrait le pétrole, les autres acteurs n'émettent rien.

例如,如果我们选择将责任归于开采的公司,那么其他参与就不会排放任何物质。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'exploitation du pétrole devient alors un enjeu économique et géopolitique de premier plan.

开采因此成为一个重大的经济地缘政治问题。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Car à partir de 2040, l'exploitation du pétrole et du gaz sera interdite sur le sol français.

因为从2040年起, 法国领土上将禁止开采天然气。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Remarquez que nous ne fabriquons plus d'avion en bois. Par exemple, l'extraction du pétrole relève du secteur primaire.

请注意,我们不再生产木制飞机。例如,开采是第一产业活动。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Ces écologistes équatoriens réclament un référendum sur l’exploitation pétrolière de la région amazonienne de Yasuni.

厄瓜多尔保护主义要求对亚马逊地区的亚苏尼国家公园的开采进行公投。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

Et cette exploitation pétrolière représente un fort risque environnemental.

这种开采代表着强烈的风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ce sont essentiellement des mines ou des projets d'extraction de gaz ou de pétrole.

这些基本上是矿山或天然气或开采项目。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le feu menace l'exploitation pétrolière et s'approche dangereusement des plus grandes agglomérations comme ici, près d'Edmonton.

大火威胁着开采,并且危险地接近埃德蒙顿附近最大的聚集地。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

À cela, il faut ajouter qu'extraire du gaz et du pétrole, c'est coûteux.

除此之外,我们必须补充一点, 开采天然气的成本很高。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Natalie Hervé, l'une des porte-parole du collectif " Stop Pétrole Bassin d'Arcachon" , s'appuie sur les engagements de l'État.

“停止阿卡雄盆地开采”组织发言人之一娜塔莉·埃尔韦 (Natalie Hervé) 依赖国家的承诺。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

La compagnie pétrolière Exxon Mobil l'a parfaitement saisi et y a investi des dizaines de milliards dans l'extraction de pétrole.

公司埃克森美孚(Exxon Mobil)已经完美地把握住了它, 并投入了数百亿的开采

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dès 1914, l'État britannique avait acheté 53 % des actions de l'Anglo-Persian Oil Company, exploitant le pétrole au sud de l'Iran.

到1914年,英国政府已经购买了英波斯公司53%的股份,以开采伊朗南部的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et coïncidence heureuse, l'une des premières décisions du nouveau gouvernement iranien est de rouvrir l'exploitation du pétrole aux entreprises étrangères… Merci qui ?

巧合的是,伊朗新政府的首要决定之一是重新向外国公司开放开采......这是谁的功劳呢?

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En plus, le pétrole qui reste à exploiter, ces fameuses réserves qui sont presque un élément de langage rhétorique, sont très chères à extraire.

此外,仍有待开采,这些著名的储量,几乎是修辞语言的元素,开采起来非常昂贵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

L'exploitation du pétrole sera interdite en France en 2040 et, selon eux, un tel projet va à l'encontre des objectifs climatiques de notre pays.

法国将于 2040 年禁止开采,据他们称, 这样的项目违背了我国的气候目标。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certains d'entre eux comme les sables bitumineux, seront peut-être même exploités, mais les prix grimperont tellement que plus personne ne pourra bientôt payer un plein d'essence.

其中一些,例如砂,甚至可能会被开采,但的价格会上涨得非常多,以至于很快就没有人能够买得起一整箱汽

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

L’Alaska américain maintenant où l’on exploite depuis longtemps le pétrole, notamment le gisement de Prudhoe Bay qui est l’un des plus importants des États-Unis .

美国阿拉斯加现在是开采长期的地方,包括普拉德霍湾田,这是美国最大的田之一。

评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

En réalité, ce tour de vis sur l'extraction de pétrole dure depuis 2022 et le prix de l'essence à la pompe varie en fonction des aléas géopolitiques.

实际上,这种对开采的拧紧自 2022 年以来一直在进行, 加站的汽价格根据地缘政治危险而变化。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年12月合集

L’extraction des sables bitumineux émet trois à cinq fois plus de gaz à effet de serre que l’extraction du pétrole conventionnel, surtout du fait de la complexité technologique de l’extraction.

开采排放的温室气体是传统开采的三到五倍,这主要是因为开采的技术复杂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coscénariste, cosécante, cosédimentation, coséiste, cosignataire, cosingulier, cosinus, cosinusoïdal, cosismal, cosiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接