有奖纠错
| 划词

Un bouquet de houx verts et de bruyère en fleur.

一束绿冬青和开花欧石楠。

评价该例句:好评差评指正

Les fruits se forment quelques semaines après la floraison.

开花几星期之后,水果果实就形成了。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce domaine, l'OTAN mène une lutte de fond, à multiples composantes.

北约反恐斗争是多管齐下和全面开花

评价该例句:好评差评指正

Ainsi donc, ma seule frustration en rentrant à l'hôtel fut de ne pas avoir découvert le miracle des cerisiers en fleur de ce splendide printemps et de ne pas en avoir profité.

因此我旅馆途中,唯一感到失望是未能光明媚时目睹或欣赏樱桃树开花景色。

评价该例句:好评差评指正

Je suis venu pour affirmer que les messages de paix des prophètes et des autres messagers divins qui ont foulé les chemins de notre terre demeurent vivaces, comme un arbre qui continue de pousser et de fleurir.

我来此是为了申明,先知以及曾行走我们土地上其他神圣使者和平信息就像不断生长和开花大树一样,仍然生机盎然。

评价该例句:好评差评指正

L'approche globale qui a motivé à cette époque la décision des plus hauts dirigeants du monde en matière de consolidation de la paix commence donc a porter ses fruits au regard du travail accompli en un an par la Commission de consolidation de la paix.

当初促使世界最高层领导人决定展开建设和平工作全面方针,现已开始通过建设和平委员会这一年工作开花结果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾, 白丝菌素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Tulipe Noire 黑郁金香

Oui, elle va fleurir demain ou après-demain.

“是,它们明后天会。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le printemps reparut. Elle eut des étouffements aux premières chaleurs, quand les poiriers fleurirent.

春天又来了。梨树,放出了懒洋洋暖气,使她觉得受到了压抑。

评价该例句:好评差评指正
之路

La tige de l'année dernière, qui était en fleurs, de l'autre vidéo, est séchée.

去年那根茎,在另一个视频中已经干了。

评价该例句:好评差评指正
之路

Et ça pousse avec l'ail des ours, d'ailleurs, alors attention !

另外,它熊葱了,要注意!

评价该例句:好评差评指正
之路

C'est pas courant que les gens aient l'habitude de reconnaître la mélisse en fleurs.

人们不是很习惯于识别香蜂草。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Voilà donc je fleure ma planche.

所以在这里,我正在董事会。

评价该例句:好评差评指正
之路

Quand ce n'est pas en fleur.

当它还没

评价该例句:好评差评指正
之路

Donc souvent quand je montre la mélisse en fleurs ils me disent " c'est la mélisse ça ? " .

所以,当我展示香蜂草,很多人会说:“这就是香蜂草吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Hannah Abbot, de Poufsouffle, prétendit même que Black s'était changé en arbuste pour pénétrer dans le parc sans être vu.

赫奇帕奇院一个名叫汉娜艾博学生听说布莱克能够化身为一丛灌木,就在他们下一次魔药课上了很多间把这件事告诉给每一个愿意听她说人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On a une floraison échelonnée sur l'année pour avoir toujours un peu de fleurs.

一年中我们有一个交错,总是有几朵

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Elle eut des étouffements aux premières chaleurs, quand les poiriers fleurirent.

春天又来了。梨树,放出了懒洋洋暖气,使她觉得受到了压抑。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Cosimo et Ursula passaient ensemble leurs journées dans les arbres en fleur.

Cosimo 和 Ursula 一起在树上度过了他们日子。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Un peu partout des châtaigniers bientôt en fleurs, l’emblème de l’Ardèche, qui aura aussi sa place dans l’assiette ce soir.

几乎到处都是快栗子树,这是阿尔代什象征,今晚晚餐中也会有它位置。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Le prieur Cecco avait un tournesol sur sa terrasse, qui avait le plus grand mal à fleurir.

之前 Cecco 在他露台上有一朵向日葵,难度最大。

评价该例句:好评差评指正
之路

Et ces plantes à fleurs à fruits, ce sont les Angiospermes.

这些具有和结果特征植物,就是被子植物。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Des bourrées, debout contre la clôture d’épines, entouraient un carré de laitues, quelques pieds de lavande et des pots à fleurs montés sur des rames.

一捆一捆细小树枝,直立在荆棘篱笆旁边,围着一块四方生菜地,一小片只有几尺长薰衣草地,还有爬在支架上豌豆。

评价该例句:好评差评指正
LA PETITE HISTOIRE

Ma petite maman, asseyez-vous sous un pommier en fleurs, puisqu'on nous dit qu'ils fleurissent en France, et regardez bien pour moi autour de vous.

小妈妈, 坐在一棵苹果树下吧,既听说法国苹果树会,替我好好看看周围。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Madame, dit-il, vous allez à l’instant même me remettre le papier que vous a signé le cardinal, ou, sur mon âme, je vous fais sauter la cervelle.

“夫人,”他说,“请您将红衣主教签署证件立刻交给我,要不,我以灵魂发誓,我要让您脑袋。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Les carrés, rongés par cette cavalerie forcenée, se rétrécissaient sans broncher. Inépuisables en mitraille, ils faisaient explosion au milieu des assaillants. La figure de ce combat était monstrueuse.

方阵被那种狂暴骑兵侵蚀以后,便缩小范围,继续应战。他们把射不尽弹在敌人队伍中爆炸来。那种战争形象确是残暴极了。

评价该例句:好评差评指正
之路

On peut manger les tiges, on peut manger les fleurs qui vont arriver, on peut manger les fruits, les jeunes fruits et on peut manger les graines.

茎可以吃,也可以吃,果实可以吃,幼果和种子也都可以吃。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接