有奖纠错
| 划词

La sécurisation de ces nouveaux lieux constituera une garantie supplémentaire pour les témoins.

准许弄到调查开庭地方对证人更多保障。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, malheureusement, très peu de ces affaires restituées aux tribunaux locaux ont ensuite donné lieu à de véritables enquêtes et procès.

,迄今为止,在这些发回地方法院案件中,只有极少数得到充分调查开庭判。

评价该例句:好评差评指正

Au pénal, le Magistrate, siégeant seul et sans jury, juge les infractions mineures (summary offences) et fait fonction, pour les infractions majeures, d'instance d'enquête préliminaire chargée de déterminer s'il existe des motifs suffisants justifiant le renvoi de l'accusé devant la Supreme Court afin qu'il y soit jugé sur inculpation (c'est-à-dire par un juge et un jury).

在处理刑事案件时,治安法官在没有陪团陪情况下单独理被列为“即决犯罪”犯罪(轻罪),并且作为初步调查开庭,以确保否有足够理由将被告移送法院,以便以重罪对其进行刑事判 (即由一名法官和一个陪团进行判)。

评价该例句:好评差评指正

Outre qu'il juge les infractions mineures (et les infractions hybrides quand il a été décidé qu'elles devraient être jugées selon une procédure simplifiée), le Magistrate fait également fonction de tribunal d'enquête préliminaire quand il est appelé à décider s'il y a des motifs suffisants pour renvoyer un accusé devant la High Court pour qu'il y soit jugé sur inculpation.

除了理即决犯罪(以及已决定应当作简易犯罪)以外,治安法官还作为一个初步调查法庭开庭,以裁定否有足够证据将被告移送等法院受起诉判。

评价该例句:好评差评指正

Les actes d'instruction exécutés avec la participation d'une personne protégée au cours d'une enquête préliminaire et l'interrogatoire de cette dernière à l'audience peuvent être effectués hors du champ visuel d'autres personnes, notamment de celles qui se trouvent dans la salle d'audience ou en utilisant des procédés qui permettent d'empêcher l'identification de la personne protégée, ce qui fait l'objet d'une note dans le procès-verbal de l'acte d'instruction ou de l'audience.

如果调查活动需要受保护人在初步调查期间参与,并涉及在法院对其进行讯问,可以在其他人包括法庭内人不在场情况下进行,或利用技术,确保受保护人身份不会暴露,并在调查开庭记录中加上这方面说明。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Rwanda, rwandais, Rydberg, rynersonite, rysglas, rythme, rythmé, rythmer, rythmeur, rythmicien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接