有奖纠错
| 划词

La présente garantie entrera en vigueur et prendra effet dès la date limite de soumission des offres.

本保函自投标最终期限起开始

评价该例句:好评差评指正

Le nouvel arrangement entrerait en vigueur au moment de l'accès à l'indépendance.

预期新安排应于独立时开始

评价该例句:好评差评指正

Le Protocole n'est pas encore entré en vigueur.

该《议定书》目前尚未开始

评价该例句:好评差评指正

Le mémorandum d'accord est entré en vigueur dès cette approbation.

获此批准之,谅解备忘录开始

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure est entrée en vigueur le 27 avril.

这些措施于4月27日开始

评价该例句:好评差评指正

Elle entrera en vigueur lorsqu'elle sera sanctionnée par le Président.

在总统,法案即开始

评价该例句:好评差评指正

Une offre prend effet lorsqu'elle est reçue par son destinataire.

约人约时,约即开始

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau mode d'établissement des budgets prendra effet à l'occasion de l'exercice biennal 2008-2009.

新预算程序从2008-2009两年期开始

评价该例句:好评差评指正

START II n'est pas encore entré en vigueur.

《第二阶段裁武条约》还没有开始

评价该例句:好评差评指正

Cette décision entrera en vigueur à compter du jeudi 12 avril.

此项决定将于4月12日星期四开始

评价该例句:好评差评指正

Il est grand temps de faire appliquer le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

现在正是使《全面禁试条约》开始的时候了。

评价该例句:好评差评指正

La Convention entrera en vigueur lorsque 14 signataires auront déposé leur instrument de ratification.

它将在交存第四十份批准书之开始

评价该例句:好评差评指正

L'entrée en vigueur du Statut de Rome améliorera encore le régime de protection actuel.

《罗马规约》开始会进一步改进现有的保护制度。

评价该例句:好评差评指正

La Convention entrera en vigueur lorsque 14 États auront déposé leur instrument de ratification.

该公约将在交存第四十份批准书之开始

评价该例句:好评差评指正

Des traités d'entraide judiciaire devraient être conclus une fois qu'elle sera entrée en vigueur.

不过,一旦该法开始,预计法律互助条约便将

评价该例句:好评差评指正

Des mesures sont prises actuellement pour rendre tous les aspects du Protocole opérationnels.

目前正在采取措施以使该《议定书》的所有方面开始

评价该例句:好评差评指正

Dans la situation actuelle, ces mesures entreraient en vigueur à partir de l'exercice biennal 2008-2009.

在目前情况下,留用奖励将自2008-2009两年期开始

评价该例句:好评差评指正

Article VIII : Ce contrat entre en vigueur à compter du 1er janvier 2011.

本协议(合)自2011年1月1日开始

评价该例句:好评差评指正

Le métayer qui cultivait cette terre avant la date en question y avait droit.

该法开始前一直耕种土地的租用者可以获得土地占有权。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, beaucoup reste à faire avant que le Traité puisse entrer en vigueur.

恰恰相反,在《条约》开始前,仍有许多工作做。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


urusite, urvantsévite, urvolgyite, urylène, US, USA, usabilité, usable, usage, usagé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

La motion 649 a été votée à l'unanimité. Elle prend effet dès aujourd'hui.

“649号提案获得全票通过,并从此时开始。”

评价该例句:好评差评指正
2018度最热精选

Trois mesures fiscales devaient entrer en vigueur le 1er janvier prochain

三项税收政策将于明11开始

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce 1er novembre, la retraite minimale pour les agriculteurs, qui est attendue depuis si longtemps, est entrée en vigueur.

在111,期待已久的,农民最低养老金改革,开始

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les évolutions prévues par cette loi entreront en vigueur progressivement à partir de cet automne.

该法规定的变更将从今秋季开始逐步

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20221合集

La france joue de nouvelle mesure entre en vigueur à partir de demain.

法国的新措施从明天开始

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139合集

Cette décision s'applique à tout le pays et prend effet à partir de ce jeudi.

该决定适用于全国,并从本周四开始

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20222合集

AD : L'alerte cyclonique rouge est entrée en vigueur depuis maintenant 3 h, il était 21 h heure locale.

AD:红色飓风警告从凌晨 3 点开始,当地时间晚上 9 点。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20227合集

« Elles commencent déjà à faire sentir leurs effets et elles le feront davantage encore au cours des prochains mois » , écrit-il.

“它们已经开始,并且在接下来的几个里会更加有,”写道。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Il faut en effet attendre février 1969 pour que la loi entre en vigueur avec la publication des premiers décrets d’application de la loi.

直到19692,随着第一批执行该法律的法令颁布,该法律才开始

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238合集

La vigilance orange vagues-submersion ne sera active qu'à partir de 16h, avec des vagues jusqu'à 6 m, mais le vent se fait déjà bien sentir.

橙色海浪-淹没警戒状态仅从下午 4 点开始,海浪高达 6 m, 但已经感觉到风了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Entré en vigueur le 1er novembre 1993, il a pour but principal la poursuite de l’union monétaire et économique de l’Europe, avec pour étape finale l’adoption d’une monnaie unique.

该条约于1993111开始,主要目的在于延续欧洲货币共同体和欧洲经济共同体,最终使用统一货币。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20144合集

Depuis, ils sont entrés en vigueur et comme le rappelle Juan Hernando Matamoros, leader d'un syndicat agricole, ils ont frappé de plein fouet un secteur déjà mal en point.

从那时起,它们开始,正如农业工会领导人胡安·埃尔南多·马塔莫罗斯 (Juan Hernando Matamoros) 提醒我们的那样,它们打击了一个本已状况不佳的部门。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

Un projet de justice et de progrès social parce qu'il assure l'universalité : il s'agit de faire en sorte qu'un euro de cotisation versé ouvre les mêmes droits pour tous dès la première heure de travail.

说这是一个关乎社会正义与进步的方案,因为它确保了福利的普遍性:目的是确保每缴纳1欧元的退休金对任何人都能带来同样的权利,而且这从第一个小时的工作就开始

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

Les Etats-Unis et la Russie ont en effet annoncé samedi dernier être parvenues à un accord phare sur un cessez-le-feu national en Syrie, qui entrera en vigueur avec le début de la fête musulmane de l'Aïd al-Adha.

美国和俄罗斯上周六宣布,们已经就叙利亚的全国停火达成了一项具有里程碑意义的协议,该协议将随着穆斯林节宰牲节的开始

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ustilago, ustion, ustizeainine, usucapion, usuel, usuellement, usufructuaire, usufruit, usufruitier, usufruitière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接