Il manifeste une grande intelligence dès son enfance.
他从童年开始就显露出超常的聪慧。
Enfin, la Présidente concluait que même si ce n'est qu'à long terme que l'on pourra comprendre et apprécier ce qu'aura été la contribution du Tribunal, son influence sur la situation dans le territoire de l'ex-Yougoslavie commence à se faire sentir.
最后,庭长说,即使国际法庭的贡献要经过很久才为人理解,但它前南斯拉夫境内局势的影响已开始显露出来。
Il devrait, en particulier, réfléchir à la manière dont il doit communiquer, dialoguer et interagir avec les États Membres pour s'assurer leur coopération plutôt que de limiter sa relation à un simple échange de correspondance, qui commence à montrer ses limites.
尤其是,考虑如何与各
国交流、进行
话和互动,以确保它们进行合作,而
将互动局限于书信来往,因为书信来往已经开始显露其局限性。
Les membres se souviendront qu'au début de la présente session de l'Assemblée, en septembre dernier, les États Membres avaient insisté sur la conjugaison des crises auxquelles le monde était désormais confronté, à savoir la « tempête parfaite » que constituent le changement climatique, la crise alimentaire, la crise de l'eau et la crise énergétique, ainsi que la récession économique en cours.
成们可记得,去年9月本届大
开始时,各
国强调了世界现在面临多重危机的挑战:气候变化,粮食、水和能源危机,以及已经开始显露的经济衰退
约而同同时出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。