有奖纠错
| 划词

Depuis le démarrage, de développement nationaux et étrangers clients ont été des centaines de personnes.

开办以来,国内外客户发展已有上百家。

评价该例句:好评差评指正

On dénombre 14 écoles primaires publiques et 4 établissements secondaires publics.

有14政府开办的小学和4政府开办的中学。

评价该例句:好评差评指正

On dénombre 14 établissements publics d'enseignement primaire et 4 établissements publics d'enseignement secondaire.

有14政府开办的小学和4政府开办的中学。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire compte 14 établissements primaires et quatre établissements secondaires publics.

有14政府开办的小学和4政府开办的中学。

评价该例句:好评差评指正

Sept centres d'alphabétisation ont été ouverts en Égypte et 29 au Soudan.

在埃及开办了七个、在苏丹开办了约29个扫盲中心。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire compte 14 établissements primaires et quatre établissements secondaires publics.

有14政府开办的小学和4政府开办的中学。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire compte 14 établissements publics d'enseignement primaire et quatre établissements publics d'enseignement secondaire.

有14政府开办的小学和4政府开办的中学。

评价该例句:好评差评指正

Des cours de français ont été ouverts au Tribunal et des cours d'anglais suivront prochainement.

已在法庭开办法语课程,而英语课程也快将开办

评价该例句:好评差评指正

Appui aux femmes installées à leur propre compte.

支持妇女开办自己的企业。

评价该例句:好评差评指正

Il en est de même pour les demandes d'ouverture d'écoles.

开办学校的要求也是如此。

评价该例句:好评差评指正

On doit mettre en œuvre des programmes d'aide au développement allant dans ce sens.

必须相应地开办发展援助方案。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït a ouvert une bourse des valeurs pour les femmes.

科威特开办了妇女股票市场。

评价该例句:好评差评指正

Ils participent activement aux programmes mis en œuvre par l'organisation.

这些会员积极参加本组织开办的方案。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général recommande donc de ne pas organiser de visites guidées.

因此,秘书长建议不要开办导游业务。

评价该例句:好评差评指正

Le VTC les poursuivra en fonction de la demande.

如有需求,职训局会继续开办这些课程。

评价该例句:好评差评指正

L'administration de l'enseignement préscolaire incombe aux municipalités.

开办幼儿园是市政当局的责任。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les femmes qui étaient revenues dans leur pays d'origine avaient créé une petite entreprise.

所有返回的妇女都开办了小企业。

评价该例句:好评差评指正

On a commencé à ouvrir des bureaux de l'administration fiscale dans les régions minoritaires.

税收办公室开始在少数族裔地区开办

评价该例句:好评差评指正

Le premier concerne le lancement et la cessation de l'activité.

第一个方面涉及公司的开办与关闭。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles écoles professionnelles ouvrent également leurs portes.

此外,正在开办新的职业培训中心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


葱绿的, 葱绿玉髓, 葱皮样阴影, 葱属, 葱头, 葱头的鳞茎, 葱头假单胞菌, 葱尾, 葱形饰, 葱形饰(檐口或墙裙上的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大

En 1948, Rudolf lance une nouvelle usine.

1948 ,鲁道夫开办家新工厂。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Et où allez-vous trouver l'or nécessaire pour financer votre magasin ?

“可是你们从哪儿去弄开办笑话商店的本钱呢?”

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais ce qui pèse aussi beaucoup dans les dépenses, ce sont les emprunts réalisés pour débuter l'activité agricole.

但另项主要支出是,开办农业企业的贷款。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On voyait se multiplier tous les jeux d'une oisiveté qui n'était pourtant que du chômage.

为闲得无聊的人开办的游艺场所层出穷,而所谓的闲得无聊也无非是失业现象的反映而已。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Aujourd'hui, c'est un peu plus compliqué d'ouvrir sa propre entreprise.

- 如今,开办自己的公司有点复杂。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C. Pour ouvrir un salon de thé littéraire.

C、开办家文学茶室。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

« Ne nous pose pas de questions… » Ça signifie qu'ils ont déjà suffisamment d'or pour lancer leur boutique ?

“‘别问我们… … ’莫非他们已经弄到了开办笑话商店所需要的金?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Nous avons ouvert l'école pour héberger ces familles, des personnes en situation de handicap, des enfants.

- 我们开办学校是为了容纳这些家庭、残疾人、儿童。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

J'étais dans une école gérée par les Nations unies, mais maintenant, nous voulons rentrer chez nous.

- 我在所联合国开办的学校里,但现在我们想回家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Il est envoyé dans un pensionnat dirigé par un sinistre abbé au fin fond des Pyrénées.

他被送到比利牛斯山脉深处的所寄宿学校,该学校由位邪恶的修道院院长开办

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Davantage de services publics seront accessibles sur un seul site Web, et les démarches pour créer une entreprise pourront se faire entièrement en ligne.

推动更多服务事项网通办,做到企业开办全程网上办理。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

A tout juste 20 ans, Georges Hilliet ouvre à quelques mètres du port de Quiberon une usine pour travailler la sardine tout juste débarquée.

仅20岁的乔治•希利耶特在距基伯龙港口几米远的地方开办家工厂,加工刚上岸的沙丁鱼。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Développer l'apprentissage du français en ouvrant des écoles à l'étranger, ou encore soutenir les médias francophones qui font entendre notre langue partout dans le monde.

在外国开办学校来发展法语学习者,并且支持说法语的媒体,让全世界的人听到我们的语言。

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

Louise Michel, institutrice qui ouvre des écoles dans Paris, fréquente le milieu révolutionnaire, elle participe au combat de la commune, puis est déportée, devenue anarchiste.

路易丝·米歇尔是位在巴黎开办学校的教师,她经常深入革命环境,参加了公社的斗争,后来被驱逐出境, 成为名无政府主义者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Il leur faudra aussi un agrément délivré par le préfet, ainsi qu'une autorisation d'ouverture de commerce pour laquelle le maire de la commune sera consulté.

他们还需要获得省长的批准,以及开办企业的授权, 并需要征求市市长的意见。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il fondait des hôpitaux, ouvrait des écoles, visitait les malades, dotait les filles, soutenait les veuves, adoptait les orphelins ; il était comme le tuteur du pays.

他设立医院,开办学校,探望病人,给姑娘们钱作嫁妆,援助寡妇,抚育孤儿,他好象是地方上的个保护人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月合集

Parce que l'Église catholique est responsable de la mort de milliers d'enfants autochtones alors qu'ils étaient scolarisés de force dans des écoles dirigées par des religieux catholiques.

因为天主教会对数以千计的土著儿童的死亡负责,因为他们在天主教神职人员开办的学校被强迫接受教育。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20132月合集

Alors les organismes qui gèrent ce programme en France - par exemple le Secours populaire et les Restos du Cœur - ont lancé des manifestations originales dans tout le pays.

MN:所以在法国开办项目的组织。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Au sortir de mai 68, de jeunes troupes enthousiastes se mettent à ouvrir des théâtres autogérés où elles s'occupent de tout, vraiment tout, y compris servir la soupe aux spectateurs.

19685月底,轻的热情剧团开始开办自营剧院,剧团工作人员负责了切事务,真的是切事务,包括给观众端汤。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

Nous avons continué de bâtir une écologie de progrès, de lutter contre le changement climatique en baissant nos émissions, en ouvrant des usines, en continuant aussi de nous battre pour notre présent et notre avenir.

我们断建设进步的生态,通过减少排放、开办工厂来应对气候变化,并继续为我们的现在和未来而奋斗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


聪明的(灵活的), 聪明的孩子, 聪明地, 聪明反被聪明误, 聪明过头, 聪明好学, 聪明伶俐的(人), 聪明伶俐的贴身侍女, 聪明能干, 聪明人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接