有奖纠错
| 划词

Le tribunal a prononcé le renvoi de la cause à huitaine.

法院宣布一星期审理案件。

评价该例句:好评差评指正

Tout ce processus peut tarder quelques heures.

这一程序可能会几个小时。

评价该例句:好评差评指正

Les fournitures médicales font l'objet de retards particulièrement importants.

医疗用品受到特别长的

评价该例句:好评差评指正

C'est trop près, remettez à huitaine.

时间太, 一周吧。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".

本判例述及“交付”的含义。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note en outre que le rapport a été présenté avec un certain retard.

委员会并指出报告的提交略有

评价该例句:好评差评指正

Les retards survenus dans la préparation des élections nationales sont préoccupants.

全国大选筹备工作的令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Les requérants réclament donc une indemnisation pour ce retard de paiement.

索赔人要求赔偿付款造成的损失。

评价该例句:好评差评指正

Les requérants réclament donc une indemnisation pour ce retard de paiement.

索赔人要求赔偿付款造成的损失。

评价该例句:好评差评指正

Il entraîne un surcroît important car il suppose une préparation supplémentaire par la défense.

辩护小组准备费用大量增加。

评价该例句:好评差评指正

Cela a retardé l'établissement de la documentation pour toutes les autres réunions.

其它所有会议的文件准备工作因而

评价该例句:好评差评指正

Il a constaté des retards allant de 4 à 9 mois pour 6 des 24 comptes bancaires.

在24个银行账户中有6个账户出现对账的情况,时间从4个月到9个月不等。

评价该例句:好评差评指正

L'achèvement de l'enquête a été retardé par des problèmes de communications dans la région.

本区域的通信困难报告的定稿。

评价该例句:好评差评指正

Il est tenu compte d'un abattement de 10 % pour déploiement différé.

估计数含10%的部署因数。

评价该例句:好评差评指正

Il est tenu compte d'un abattement de 20 % pour déploiement différé.

估计数含20%的部署因数。

评价该例句:好评差评指正

En raison des délais de traduction, le Groupe de travail n'a pas encore pu l'examiner.

由于翻译工作,工作组尚未进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'opinion qui l'a emporté, il fallait simplifier la procédure de report de la notification.

普遍看法认为,应简化通知的程序。

评价该例句:好评差评指正

Un abattement de 30 % a été appliqué au titre des délais de déploiement.

民警经费反映30%的部署因数。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous y attaquer sans retard.

我们必须毫不地面对这些挑战和任务。

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre au plan national devrait être assurée sans retard.

应毫不地推进国家级别的实施工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


呆滞的面孔, 呆滞的目光, 呆滞地, 呆滞市场, 呆滞无神的目光, 呆滞无神的眼睛, 呆住, 呆住的目光, 呆子, 呆足贝属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电话通

J'ai décidé de reculer mon départ de deux jours.

我决定两天出发。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le train a deux heures et demie de retard.

火车了两个半小时。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il indique la capacité du produit à retarder l'apparition d'un coup de soleil.

它表明该产品晒伤发生的能力。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

41.Le délai de livraison est à la fin de mai,sans faute.

41.交货期限为5月底,不能

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pourquoi vous ouvrez demain ? Pourquoi vous voulez pas repousser d'une semaine ?

你为什么偏要明天开业?为什么不一周呢?

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ils peuvent en effet retarder son développement cognitif.

孩子方面的发育的确会

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Huit jours ! Cela remettait le retour à Granite-house aux premiers jours de décembre seulement.

八天!这就是说,要到十二月初才能回“花岗石宫”。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Un indice de protection de 50 signifie que le facteur de retardement a été multiplié par 50.

保护数为 50 意味着数已乘以 50。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais il est si perfectionniste qu'il prend du retard, devant même en annuler certaines.

但他是一个完美主义者,以至于他交付,甚至不得不取消其中一些订单。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

De là retards, lenteurs, obstacles de toute nature, dont le coquin profiterait pour échapper définitivement.

办引渡手续就免不了拉和遇到各种阻碍。到那时,这个流氓十拿九稳又会逃之夭夭。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Si elles ne guérissent pas du sida, elles retardent l’apparition de la maladie, ou en atténuent les symptômes.

鸡尾酒疗法不能治愈艾滋病,但可以发病,减少症状。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Jusque-là, le débat fait largement écho – avec du retard – à ce qui s'est joué aux Etats-Unis.

截至目前,这场辩论主要响应美国的举措(虽然有一定的)。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelquefois, cependant, la conversation, lorsqu’elle portait sur quelque sujet intéressant, retardait quelque peu l’heure du sommeil.

有时候他们谈起一些有趣的问题,也会睡觉的时间。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Je suis obligé de retarder mon voyage et je voudrais donc reporter ma réservation à la semaine suivante.

我需要推我的旅行,所以我想把预订到接下来的一周。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et après être sorti, il faut fermer la porte, car cela retardera la progression du feu et des fumées.

逃出房间后,得关上门,因为这能火灾和烟雾的蔓

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

John Mangles fit part de ses observations à Glenarvan, et lui proposa de remettre au lendemain l’opération du renflouage.

门格尔把这个情况报告爵士,并建议把起船工作到第二天再做。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Si l'image et le son sont décalés, c'est parce qu'ils ne se déplacent pas à la même vitesse.

图像和声音之所以有,是因为它们没有以相同的速度移动。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Monsieur Folliot : Oui, oui, nous avons tout en stock. Il n’y aura pas de délais de livraison.

是的,是的,都有库存。不会有任何交货

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Et puis un délai supplémentaire pour l'UMP.

然后是UMP的额外

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Là, clairement, j’ai un retard en maths.

显然,我数学上有

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接