有奖纠错
| 划词

En tant que chef d'entreprise, il se doit d'être responsable.

作为企业经理,他担任好负责人角色。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.

统治者听取民意。

评价该例句:好评差评指正

Tu dois changer l'approche de recherche de ce produit

改变这个产究方法。

评价该例句:好评差评指正

Il faut saisir l’ occasion par les cheveux .

机会。

评价该例句:好评差评指正

On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.

我们对度过这段艰难时期抱有信心。

评价该例句:好评差评指正

Et puis deux jeunes gens doivent se mieux connaître avant de s’engager.

订婚前,两个年轻人更好地相互得。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple devrait etre tenu au courant des activites de ses representants.

人民通报他代表活动。

评价该例句:好评差评指正

Il doit trouver le moyen de se concrétiser.

找到实现方法。

评价该例句:好评差评指正

PAR AILLEURS,SI VOUS TRAVAILLEZ EN FRANCE,VOTRE CONTRAT DE TRAVAIL DOIT ETRE REDIGE EN FRANCAIS.

还有就是,如果你在法国工作,你工作合同法语写。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous efforcer d'assimiler les théories fondamentales du marxisme.

我们力求掌握马克思主义基本理论。

评价该例句:好评差评指正

Il faut en savoir gré à l'auteur.

感谢作者。

评价该例句:好评差评指正

On doit écrasser résolument tous les contre-révolutionnaires.

我们坚决镇压一切反革命分子。

评价该例句:好评差评指正

Il est inutile de louvoyer pour lui faire comprendre votre opposition.

直截了让他知道您持反对意见。

评价该例句:好评差评指正

À mon humble avis, vous devriez agir ainsi.

据鄙意, 您这样做。

评价该例句:好评差评指正

Il faut avoir la certitude du lendemain.

对明天有坚定信心。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, prenant naissance dans la phase pré-contractuelle, il sera abordé dès à présent.

然而,合同前出生申报在项目实现时才能实现。

评价该例句:好评差评指正

Il faut lire ce livre, et celui-là également.

看这本书, 还有那本。

评价该例句:好评差评指正

Il faut réhabiliter la mémoire de Yinchu Ma.

要恢复马寅初名誉。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas séparer la théorie et la pratique.

理论不脱离实际。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons croire au progrès de l’humanité.Quant aux appareils ménagers...

我们相信人类是会进步

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蟾蜍, 蟾蜍毒疗法, 蟾蜍精, 蟾蜍灵, 蟾蜍卵素, 蟾蜍配质, 蟾蜍妊娠试验, 蟾蜍溶素, 蟾蜍他黑灵, 蟾蜍他灵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

C'est normal, je suis son grand frère.

这是理所应当,我是她哥哥嘛。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Que faut-il faire? dit le petit prince.

" 那么应当做些什么呢?" 小王子说。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il faut être très patient, répondit le renard.

" 应当非常耐心。" 狐狸回答道。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克

Le Conseil de sécurité des Nations unies devra donc apporter une réponse responsable et unie.

联合国安理会应当从负责和团结角度作出回应。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Nous devons aussi porter une réponse européenne.

我们也应当在欧洲层面上寻求解决方案。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

La lune doit être la première base spatiale de nos forces aériennes.

月亮应当成为空军第一个空间基地。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

“On pourrait faire attention à ceci ou à cela.”, etc.

“我们应当更加注这个或那个”等等。

评价该例句:好评差评指正
旅行

Agricole est préservée, cette île se démarque de ses voisines par son tourisme raisonné.

由于农业未受破坏,这个岛屿理所应当地以其旅游业从邻国中脱颖而出。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La France est une chance, et elle doit être une chance pour toutes et tous.

法国充满机遇,她也应当称为所有人机遇。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La Chine devrait obtenir des médailles d'or dans les disciplines où elle est traditionnellement forte.

中国应当在这些项目中取得金牌。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Père Fauvent, il faut faire ce que veulent les morts.

“割爷,我们应当满足死者愿望。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Le Thénardier crut devoir prendre la parole.

德纳第认为应当发言了。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德汇总

Prenons conscience de la gravité de la menace sur les équilibres du monde.

我们应当识到气候失衡带来危险。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le sentiment, qui en fait quelque chose, sera tout désormais.

有了感情钱才有些价值,从今以后应当是感情高于一切。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Non, ma sœur, il faut que je la voie. Je suis peut-être pressé.

“不行,我姆姆,我应当去看看她。我时间也许不多了。”

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

La nouvelle PAC devrait s'élargir et s'intéresser aux usages non-alimentaires des produits agricoles.

共同农业政策应当内容更加丰富,并关注非食用类农产品利用。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il convient d’être particulièrement vigilant lorsque l’application est utilisée par des mineurs.

当该应用程序被未成年人使用时,应当特别注

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

« Décidément, il faut avouer que je coûte cher à mon maître ! »

“说实在应当承认,我主人在我身上花钱真不少了!”这倒确实是一句老实话。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, je songeai à revenir vers le Nautilus.

可是,我想应当回诺第留斯号去了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Veuillez m’écouter, et vous verrez si vous devez m’accuser de folie ou de contradiction.

“请您耐心听下去,然后再看看您是不是应当责备我发疯和自相矛盾了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


颤振, 颤振抑制器, , 伥鬼, , 昌化石, 昌隆, 昌冒险的爱好, 昌明, 昌盛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接