有奖纠错
| 划词

Des émissions de radio et de télévision battent en brèche les stéréotypes sexistes et ethniques.

制作了多个广播,反对性别种族定型观念。

评价该例句:好评差评指正

Des émissions radiotélévisées ont également été produites sur les sujets pour l'opinion nationale.

还就这些主题制作了广播,以倡导国民舆论。

评价该例句:好评差评指正

Prendre le portail South-South Information Gateway (SSIG) comme modèle pour l'échange de programmes de radio et de télévision.

认为南-南信息网关是一个交流广播的模式。

评价该例句:好评差评指正

Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.

在过尔铁塔用作许多的科学实验,但现在它也用于广播的信号发射。

评价该例句:好评差评指正

Un sondage a été effectué auprès des diffuseurs d'émissions radiophoniques et télévisées de l'ONU pour mieux cibler les publics.

为了解目标受众的需要对播出联合国广播的单位进行了调查。

评价该例句:好评差评指正

D'autres éléments, comme par exemple les programmes de radio et de télévision des Nations Unies, visent le public en général.

还有一些产品(例如联合国广播)是面向广大公众。

评价该例句:好评差评指正

El Salvador avait adopté des procédures de surveillance et de censure des médias, et notamment des programmes de radio et de télévision.

萨尔瓦多通过了关于监督审查广播等媒体的相关程序。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs centres des Nations Unies, notamment ceux de Lusaka, de Nairobi et de Ouagadougou, ont facilité la réalisation de programmes radiodiffusés et télévisés.

包括卢萨卡、内罗毕瓦加杜古等地的新闻中心在内的几个新闻中心,促进了广播

评价该例句:好评差评指正

Selon l'enquête qu'a menée un expert indépendant, les programmes radio et vidéo du Département touchent à présent quelque 599 millions de personnes par semaine.

根据一位独立专家进行的调查,新闻部目前的广播估计每周总共有5.99亿听众观众。

评价该例句:好评差评指正

À son avis, il s'agit de violations flagrantes du droit international et d'actes illicites commis à l'aide d'une technologie de plus en plus sophistiquée.

一位发言者谴责从另一国播出的广播每天对该国进行的侵略,这些是公然违反国际法的行径,是以日益精密复杂的技术犯下的非法行动。

评价该例句:好评差评指正

Chaque semaine, des stations basées aux États-Unis diffusent vers Cuba plus de 1 920 heures d'émissions de radio et de télévision sur 32 fréquences différentes.

每周,以美国为基地的台、台都要通过32个不同的频道向古巴播出1 920多个小时的广播

评价该例句:好评差评指正

Une aide est apportée aux représentants des minorités ethniques et des organisations ethniques et culturelles pour leur permettre d'établir des contacts permanents avec leur pays d'origine.

用少数民族语言出版制作报纸以及广播。 还帮助少数民族以及民族文化组织的代表与他们的母国建立长期联系。

评价该例句:好评差评指正

Les technologies de l'information et des communications, notamment le site Web de l'ONU, ainsi que les émissions radio et télédiffusées jouent un grand rôle à cet égard.

在这方面,信息通信技术、尤其是联合国网站以及广播发挥着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pays ont décrété des journées, semaines ou mois du patrimoine national, avec entrée gratuite dans les musées et les sites, conférences et causeries, émissions de radio et de télévision.

一些国家还庆祝国家遗产日、国家遗产周或国家遗产月,参观博物馆文化遗址、参加会议演讲及广播一律免费。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la délégation palestinienne, dit l'orateur, salue l'élaboration des programmes radiophoniques et télévisés du Département ainsi que le développement de ses partenariats avec les organismes internationaux de radio et télédiffusion.

最后,巴勒斯坦代表团赞扬新闻部制作的广播及其不断扩大与国际广播公司的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces manifestations ont fait l'objet de reportages dans les médias allemands (radio et télévision), et ont ainsi contribué à la diffusion d'informations sur les buts et objectifs de la Convention.

德国媒体通过广播对所有这些活动作了报导,从而推动了对《公约》的目标宗旨方面的信息的传播。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, les médias poursuivent cette tradition, bien qu'une série de nouvelles publications, de programmes radio et télévisés aient apparu qui traitent des problèmes des femmes et de l'égalité entre les sexes.

媒体基本上维持这种传统,尽管近来出现了一些有关妇女问题性别观念的出版物广播

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, trois séries télévisées et plusieurs spots ont été produits et diffusés par la chaîne de télévision nationale (Television Maldives) et par la station de radiodiffusion nationale (Voice of Maldives).

迄今为止,已制作了三部连续剧若干广播,并由马尔代夫台(国家台)马尔代夫之声(国家广播台)播出。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi dispose également que l'autorisation du Ministre est obligatoire pour qu'un enfant puisse participer à un spectacle payant, à une émission radiophonique ou télévisée, ou encore travailler dans un débit de boissons.

该法还规定,在任何儿童参加支付过入场费的演出,以及参加广播或工作之前,应得到部长的许可。

评价该例句:好评差评指正

Plus récemment, dans les trois dernières années, le Ministère de l'information et des arts a produit des séries télévisées, des spots télévisés et radiophoniques et des documentaires sur les questions d'égalité entre les sexes.

最近,新闻与艺术部在过三年里制作了关于两性平等问题的连续剧、广播以及纪录片。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inexploité, inexplorable, inexploré, inexplosible, inexplosif, inexpressif, inexpressivité, inexprimable, inexprimé, inexpugnable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年8月合集

Radios et télévisions françaises ont été coupées dans le pays.

法国境内的广

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

C'est une animatrice de radio et de télévision.

她是一名广主持人。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il a des émissions de radio, de télévision, il y a toute une propagande autour de sa propre personne.

他有广,有一个完整的宣传围绕着他自己的人。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu peux par exemple regarder des émissions de radio ou de télé que tu n'as pas l'habitude de regarder, des choses faites pour les natifs, ça c'est toujours intéressant.

比如,你可以看看自己不常看的广或者,看看为本地人准备的内容,这总是很有意思。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


infatigablement, infatuation, infatué, infatuer, infécond, infécondité, infect, infectant, infecte, infecté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接